| 1869
...supplying, of the truth of his authoritative statement. " For," writes Cranmer, " it is not much above one hundred years ago since Scripture hath not been accustomed...be read in the vulgar tongue within this realm."-\ We will only add, to what we have already advanced, an invitation to our readers to look on both sides... | |
| Henry John Todd - 1831 - 436 str.
...Scripture in the vulgar tongue, and prescribe the more ancient custom. For it is not much above one hundred years ago, since Scripture hath not been accustomed...years before that, it was translated and read in the Saxons' tongue, which at that time was our mother-tongue ; whereof there remain yet divers copies,... | |
| Thomas Cranmer - 1833 - 480 str.
...Scripture in the vulgar tongue, and prescribe the more ancient custom. For it is not much above one hundred years ago, since Scripture hath not been accustomed...years before that, it was translated and read in the Saxons' tongue, which at that time was our mother's tongue ; whereof there remaineth yet divers copies,... | |
| 1836 - 742 str.
...tongue, and prescribe the more ancient custom. Éor it is NOT MUCH ABOVE ONE HUNDRED TEARS AGO since the Scripture hath not been accustomed to be read in the vulgar tongue, in this realm ; and many hundred years before that, it was translated and read in the Saxon's tongue,... | |
| 1836 - 746 str.
...tongue, and prescribe the more ancient custom. For it is NOT MUCH ABOVE ONE HUNDRED YEARS AGO since the Scripture hath not been accustomed to be read in the vulgar tongue in this realm ; and many hundred years before that, it was translated and read in the Saxon's tongue,... | |
| John Lingard - 1837 - 358 str.
...Sir Tho. More. Dialog, iii. 14. The same is asserted by archbishop Cranmer. " His not much above one hundred years ago since scripture hath " not been...years before that it was translated and read in the " Saxons' tongue .... and when this language waned old and out of " cummon usage, because folk should... | |
| Henry Addington Simcoe - 1837 - 304 str.
...Scriptures in the vulgar tongue; for it is not much above one hundred years ago since Scripture hath been accustomed to be read in the vulgar tongue within this realm, and many hundred y«ars before that it was »ranslated and read in the Saxon's tongue, which at that time was our mother... | |
| Christopher Wordsworth (DD.) - 1839 - 688 str.
...laie people, that though : Im their mother tongue.] " It is not much above an hundred yeare ago, 4=nce scripture hath not been accustomed to be read in the vulgar tongue, or in English, within this realm" (the grand prevention and prohibition of this bl-ssing was occasioned... | |
| John Strype - 1840 - 700 str.
...custome For it is not much above one hundred years agoe, since Scripture hath not been accustomed to bee read in the vulgar tongue within this realm : and...years before that, it was translated and read in the Saxons tongue, which at that time was our mother tongue : whereof there remain yet divers copies, found... | |
| John William Bowden - 1840 - 410 str.
...(ie before AD 1540) "since the Scripture hath not been accustomed to be read in the vulgar tongue in this realm ; and many hundred years before that, it was translated and read in the Saxon's tongue, which at that time was our mother's tongue, whereof there remaineth yet diverse copies found lately... | |
| |