Ped. Of Mantua. Tra. Of Mantua, sir ?-marry, God forbid ! hardo Tra. "Tis death for any one in Mantua To come to Padua ; Know you not the cause ? Your ships are staid at Venice ; and the duke (For private quarrel 'twixt your duke and him,) Hath publish'd and proclaim'd it openly: 'Tis marvel ; but that you're but newly come, You might have heard it else proclaim'd about. Ped. Alas, sir, it is worse for me than so ; Tra. Well, sir, to do you courtesy, Ped. Ay, sir, in Pisa have I often been; Tra. Among them, know you one Vincentio ? Ped. I know him not, but I have heard of him ; A merchant of incomparable wealth. Tra. He is my father, sir; and, sooth to say, In countenance somewhat doth resemble you. Bion. [Aside.] As much as an apple doth an oyster, and Tra. To save your life in this extremity, (all one This favour will I do you for his sake ; And think it not the worst of all your fortunes, That you are like to sir Vincentio. His name and credit shall you undertake, And in my house you shall be friendly lodg:d ;Look, that you take upon you as you should; You understand me, sir ;-s0 shall you stay Till you have done your business in the city: If this be courtesy, sir, accept of it. Ped. 0, sir, I do ; and will repute you ever The patron of my life and liberty. Tra. Then go with me, to make the matter good. This, by the way, I let you understand ;My father is here look'd for every day, To pass assurance of a dower in marriage ”Twixt me and one Baptista's daughter here : In all these circumstances I'll instruct you; Go with me, sir, to clothe you as becomes you. [Exe my SCENE III. GRUM10. Kath. The more my wrong, the more his spite appears : Gru. What say you to a neat's foot ? Gru. 'I fear, it is too choleric a meat :- Kath. I like it well; good Grumio, fetch it me. Gru. I cannot tell ; I fear, 'tis choleric. Kath. A dish that I do love to feed upon. Gru. Nay, then I will not ; you shall have the mustard, Or else you get no beef of Grumio. Kath. Then, both, or one, or any thing thou wilt. [Beats him. Here, love ; thou seest how diligent I am, (Sets the dish on a table. Kath._Pray you, let it stand. Pet. The poorest service is repaid with thanks ; And so shall mine, before you touch the meat. Kath. I thank you, sir. Hor. Signior Petruchio, fye! you are to blame ! --Come, mistress Kate, I'll bear you company. Pet. Eat it up all, Hortensio, if thou lov’st me. (Aside. - Much good do it unto thy gentle heart ! Kate, eat apace :- And now, my honey love, Will we return unto thy father's house ; And revel it as bravely as the best, With silken coats, and caps, and golden rings, With ruffs, and cuffs, and farthingales, and things; With scarfs, and fans, and double change of bravery, With amber bracelets, beads, and all this knavery. What, hast thou din d ? The tailor stays thy leisure, To deck thy body with his rufiling treasure. Enter Tailor. Enter Haberdasher. Hab. Here is the cap your worship did bespeak. Pet. Why, this was moulded on a porringer; Kath. I'll have no bigger; this doth fit the time, Pet. When you are gentle, you shall have one too, (Aside. Kath. Why, sir, I trust, I may have leave to speak ; And speak I will; I am no child, no babe : Your betters have endur'd me say my mind ; [] lo our poet's time, women's gowus were usually made by men. DIALONE And, if you cannot, best you stop your ears. Pet. Why, thou say'st true ; it is a paltry cap, Kath. Love me, or love me not, I like the cap; Pet. Thy gown? why, ay :-Come, tailor, let us see't O mercy, God! what masking stuff is here? What's this? a sleeve ? 'tis like a demi-cannon : What! up and down, carv'd like an apple-tart ? Here's snip, and nip, and cut, and slish, and slash, Like to a censer in a barber's shop :Why, what, o'devil's name, tailor, call'st thou this ? Hor. I see, she's like to have neither cap nor gown. (Asi. Tai. You bid me make it orderly and well, Pet. Marry, and did ; but if you be remember'd, Kath. I never saw a better-fashion'd gown, Pet. Why, true ; he means to make a puppet of thee. Tai, She says, your worship means to make a puppet of her. Pet. O monstrous arrogance! thou liest, thou thread, Thou thimble, Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail, Thou Hea, thou nit, thou winter cricket thou :Brav'd in mine own house with a skein of thread ! (2) Shakespeare has here copied nature with great skill. Petruchio, by frighteoing, starving, and overwatching his wife, bad tamed her into gentleness and submis And the audience expects to hear no more of the shrew: when on her being crossed, in the article of fashion and finery, the most inveterate folly of the sex, she flies out again, though for the last time, into all the intemperate rage of her nature. WARBURTON. (3) A coffin was the culinary term for the raised crust of a pie or custard STEEV. 141 Censers in barbers' shops are now disused, but they inay easily be imagined to have been vessels which, for the emission of the sinoke, were cut with great number and varieties of interstices. JOHNSON. [5] The tailor's trade, baving an appearance of effeminacy, bas always been, among the rugged English, liable to sarcasms and contempt. JOHNSON. sion. 7 Away, thou rag, thou quantity, thou remnant; Tai. Your worship is deceiv'd; the gown is made gave order how it should be done. Gru. Face not me: thou hast braved many men ;“ brave not me; I will neither be faced, nor braved. I say unto thee,-I bid thy master cut out the gown ; but I did not bid him cut it to pieces : ergo, thou liest. Tai. Why, here is the note of the fashion to testify. Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread : I said, a gown. Pet. Proceed. Gru. Error i'th' bill, sir; error i'th' bill. I commanded the sleeves should be cut out, and sewed up again ; and that I'll prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble. Tai. This is true that I say; an I had thee in place where, thou should'st know it. Gru. I am for thee straight : take thou the bill, give me [6] i e. made many men fine. Bravery was the ancient term for elevance of dress. ---Faced many things, i. e. turned up many things with facings. STEEVENS. (7] I think the joke is impaired unless we read, with the original play already quoted-a loose body's gown. It appears, however, that loose-bodied gowns were (8) A compassed cape is a round cape. To compass is to come round. Stubbs, in his Anatomy of Abuses, 1565, gives a most elaborate description of the gowns of women; and adds, “ Some have copes reaching down to the midst of their backs, faced with velvet, or else with some tine wrought tallata, at the least, frioged about very bravely." STELTENS the dress of harlots. STEEVENS JOHNS. |