Obrázky stránek
PDF
ePub
[ocr errors][merged small]

CYMBELINE.] Mr. Pope fuppofed the ftory of this play to have been borrowed from a novel of Boccace; but he was miftaken, as an imitation of it is found in an old ftory-book entitled Weftward for Smelts. This imitation differs in as many particulars from the Italian novelift, as from Shakspeare, though they concur in fome material parts of the fable. It was published in a quarto pamphlet 1603. This is the only copy of it which I have hitherto feen.

There is a late entry of it in the books of the Stationers' Company, Jan. 1619, where it is faid to have been written by Kill of Kingon. STEEVENS.

The tale in Weftward for Smelts, which I published fome years. ago, I fhall fubjoin to this play. The only part of the fable, however, which can be pronounced with certainty to be drawn from thence, is, Imogen's wandering about after Pifanio has left her in the foreft; her being almost famished; and being taken, at a fubfequent period, into the fervice of the Roman General as a page. The general fcheme of Cymbeline is, in my opinion, formed on Boccace's novel (Day 2, Nov. 9.) and Shakspeare has taken a cir cumftance from it, that is not mentioned in the other tale. See p. —, n. —. † It appears from the preface to the old tranflation of the Decamerone, printed in 1620, that many of the novels had before received an English drefs, and had been printed feparately: "I know, moft worthy lord, (fays the printer in his Epile Dedicatory,) that many of them [the novels of Boccace] have long fince been published before, as stolen from the original author, and yet not beautified with his fweet flyle and elocution of phrase, neither favouring of his fingular morall applications.

See An

The

Cymbeline, I imagine, was written in the year 1605. Attempt to afcertain the Order of Shakspeare's Plays, Vol. II. king from whom the play takes its title bagan his reigu, according to Holinfhed, in the 19th year of the reign of Augullus Cæfar; and the play commences in or about the twenty-fourth year of Cymbeline's reign, which was the forty-fecond year of the reign of Auguftus, and the 16th of the Chriftian era: notwithftauding which, Shakspeare has peopled Rome with modern Italians; Philavio, lachimo, &c. Cymbeline is faid to have reigned thirty-five years, leaving at his death two fons, Guiderius and Arviragus. MALONE.

+ I am unable to afcertain this reference, no circumftance attached to the novel of Boccace being discoverable in p. 564, n. 6, the place to which we are directed by Mr. Malone, in his edition of our author's works, Vol. VIII. p. 30g. STEEVENS.

PERSONS represented.

Cymbeline, King of Britain.

Cloten, fon to the Queen by a former husband.
Leonatus Pofthumus, a gentleman, hufband to Imogen.
Belarius, a banished lord, difguifed under the name of
Morgan.

Guiderius,difguifed under the names of Polydore
Arviragus, and Cadwal, fuppofed fons to Belarius.
Philario, friend to Pofthumus,
Italians.

Iachimo, friend to Philario,

A French Gentleman, friend to Philario.
Caius Lucius, General of the Roman forces.
A Roman Captain. Two British Captains.
Pifanio, fervant to Pofthumus.

Cornelius, a Phyfician.

Two Gentlemen.

Two Gaolers.

Queen, wife to Cymbeline.

Imogen, daughter to Cymbeline by a former queen. Helen, woman to Imogen.

Lords, Ladies, Roman Senators, Tribunes, Apparitions, à Soothsayer, a Dutch Gentleman, a Spanish Gentleman, Muficians, Officers, Captains, Soldiers, Meffengers, and other Attendants.

SCENE, fometimes in Britain; fometimes in Italy.

CYMBELINE.

ACT I. SCENE I.

Britain. The Garden behind Cymbeline's Palace.

Enter two Gentlemen.

1. GENT. You do not meet a man, but frowns: our bloods

No more obey the heavens, than our courtiers; Still feem, as does the king's. "

You do not meet a man, but frowns: our bloods
No more obey the heavens, than our courtiers;

Still feem, as does the king's.] The thought is this: we are not now (as we were wont) influenced by the weather, but by the king's looks. We no more obey the heavens [the fky] than our courtiers obey the heavens [God]. By which it appears that the reading our bloods, is wrong. For though the blood may be affe&ed with the weather, yet that affection is difcovered not by change of colour, but by change of countenance. And it is the outward not the inward change that is here talked of, as appears from the word Jeem. We fhould read therefore:

our brows

[blocks in formation]

"Altho' they wear their faces to the bent.

"Of the king's look, but hath a heart that is

"Glad at the thing they cowl at.

The Oxford editor improves upon this emendation, and reads:

our looks

No more obey the heart, ev'n than our courtiers.

But by venturing too far, at a fecond emendation, he has fript

it of all thought and fentiment. WARBURTON.

2. GENT.

But what's the matter?

1. GENT. His daughter, and the heir of his king. dom, whom

[ocr errors]

This paffage is fo difficult, that commentators may differ con. cerning it without animofity or fhame. Of the two emendatious propofed, Sir Thomas Hanmer's is the more licentious; but he makes the fenfe clear, and leaves the reader an easy paffage. Dr. Warburton has corrected with more caution, but less improvement; his reasoning upon his own reading is so obscure and perplexed, that I fufpe& fome injury of the prefs. I am now to tell my opinion, which is, that the lines ftand as they were originally written, and that a paraphrafe, fuch as the licentious and abrupt expreffions of our author too frequently require, will make emendation unneceffary. We do not meet a man but frowns; our bloods. Our countenances, which, in popular fpeech, are faid to be regulated by the temper of the blood, no more obey the laws of heaven, - which dire& us to appear what we really are, than our courtiers: that is, than the bloods of our courtiers; but our bloods, like theirs, - ftill feem, as doth the king's. JOHNSON.

[ocr errors]

In The Yorkshire Tragedy, 1608, which has been attributed to Shakspeare, blood appears to be used for inclination:

་་

"For 'tis our blood to love what we are forbidden. "

Again, in King Lear, A& IV. fc. ii :

[ocr errors][merged small]

"To let these hands obey my blood."

In King Henry VIII. A& III, sc. iv. is the fame thought: fubject to your countenance, glad, or forry,

[ocr errors]
[ocr errors]

"As I faw it incliu'd. STEEVENS.

I would propofe to make this paffage clear by a very flight ale teration, only leaving out the laft letter:

You do not meet a man but frowns: our bloods

No more obey the heavens, than our courtiers
Still feem, as does the king.

That is, Still look as the king does; or, as he expreffes it a little differently afterwards:

[ocr errors]

wear their faces to the bent "Of the king's look." TYRWHITT.

The only error that I find in this paffage is, the mark of the genitive cafe annexed to the word courtiers, which appears to be a modern innovation, and ought to be corre&ed. The meaning of it is this; " Qur difpofitions no more obey the heavens than our

« PředchozíPokračovat »