he actually committed them to the watch-house, from which, after a great many words, they were released, nothing being proved against them. It was about this time he began to behave with more freedom to me than was decent, and was perpetually in want of money, which I offered to let him have if he could let me have proper fecurity. And what do you think he did? He at one time brought a dozen or two of wine, and then a parcel of powdered wigs, and laft of all a cargo of dogs, which he valued, he faid, at three fhillings a piece. It was now I began to distrust him, but O! Sir, never let frail woman confide in one who has deceived her-importunity followed upon importunity-carefs upon carefs-till one fatal day-a Sunday-a day on which I never used to have company, he seized on my ftrong box, and threatened what he would do if I did not comply. My guardians were out of the way, and- -let my blushes speak the rest. The ftory was foon blown-the fruits of our connexion were too apparent-but I am now fuing for a divorce, though at prefent my principal witneffes are abroad. Till that be obtained I expect to be treated with the delicacy due to my fex and my frailty, and am Sir, yours, &c. [Chronicle.] The Lady in Threadneedle-ftreet. THE ANNIVERSARY DINNER. TUNE-Black Joke. Darby Sheridan's (an Irish chairman) account of the Dinner given by a Great Man at the Shakespear, where every Man paid for himself. LOOD and ouns! my dear Pat! it ne'er coft me fo dear, As October the roth at the Head of Shakespear; 'Twas a Black Joke for my pocket fo light. Like O'Rourke's noble feaft it will ne'er be forgot, And fome young men from Woolwich, not long from the chain; With their black legs and stockings fo white. I'm fure we should thank him with hearts and with fouls, But they laugh'd till their fides were just ready to break. He talk'd a long time 'bout an iron rod, And drank long life to one Sidney that's under the fod- 'Twas a black joke that made fome people white. With my tol tol, tol de re dol.. [True Briton.] MISERIES MISERIES OF KINGSHIP. MR. EDITOR, HAVING lately feen an extract on the miseries of Kingship, from Maphæus's additional Canto to the Eneid, by one of your contemporaries, who, I dare fay, thought he had found a mare's neft of recondite literature, I fend you the whole paffage, with the translation, which I hope you will think with me, conveys the true fpirit of the original. Tunc fic illacrymans Rex alto corde Latinus Nec requiem conferre queant! heu fortis accerboe pacem Latinus then, with leaking eyes, Proceeded thus to fermonize: "What clouds of ills, with whirlwinds furly, "Make human life an hurly-burly! "One while we're rais'd to highest pitch, « What "What flaughters, blood, and wounds, and quarrels, "Nor need folks envy us, God knows, "Our drums, and trumpets, and fine clothes; "We pay fo curfed dearly for 'em "The bleffed bargains Kings have got !" UC ades, huc ades prefto, refonabilis ECHO ! HUC 'HK. Romanam credidi-οἶσθα καὶ ἑλληνιστί ΛΑΛΕΙΝ ; ΛΑΛΕΙΝ. loqui? Forfan, et Gallicè, polyglotta, poffis qu'ou. Et Anglica noftra non fit tibi prorfus igNOTA? NOTA. Bene, Terpagwinow xa'ya-fi tibi non dispLICET. LICET. Quid tibi videtur, Dea! de hocce Gallico BELLO? HELL, O! Ignofcas, Cara, dicendum Anglicè, O, HELL! O, HELL! Sed nobis, vili Plebeculæ, confilia fua dicere NOLUNT? NOLUNT Audefne tu, Dea! Belli veram dicere CAUSAM ? Τον Βασιλέα, τες Νόμες, την Εκκλησιαν, κινδυΝΕΥΕΙΝ. NEW WINE! Non aliter, tamen, ille fobrius DUNDASSUS loqui folet. OLET. Αλλ ̓ ἀντος ὁ Πωςτλανδός τετες αποδέχεται τις ΟΓΟΥΣ. à Ó, GOOSE. Et ipfe WYNDHAMIUS devorat dictamina PITTI. PITY! And even BURKE himfelf now liftens to DUNDASS. Ass! Hinc in FOXIUM, Яμbɛov, tantum concitatur ODII. O, DII ! Qui tamen Patriam, ut aiunt, quàm maxumè adAMat. Et enixè tuetur facra Anglorum JURA. AMAT. JURA. Quàm, |