Tales of Venezuela, pt. 2: The Savannas of VarinasLongman and Company, 1831 |
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Achaguas aguardiente aide-de-camp alcalde Angostura animals appeared Aräuco Arizmendi arms army arrived assembled assistance attack attended Avanzàd banks Bolívar calabash Calabozo Calzáda camp canoe Caraccas Carvajal Castro cavalry Cäycára cazique Chinganéro command commenced concealed Cordillera cousin Criollo cross Cunavíchi Cura dismounted Don Luis Don Sebastian Doña Isidóra emigrants enemy father fire followed forest friends Godomar Godos Gomez Grenada guard Guardia de Honor hato heard horses immediately Indians insurgent Juaníta lagoon lance lancers lazo leave length Llanéros Llanos Merricúri Morillo morning mules Neculpichüi neighbouring night officers orders Orinoco Padre Päez Päez's panther party pass patriot patriot camp Peñuelas peon picket piragua plains Plaza prisoners rancho reached received retired retreat river round royalists saddle San Fernando savanna scarcely Simón Bolívar soldiers soon Spaniards Spanish Tahita took Torre trees troops Tunja Tupiza usual Varínas Vaya Venezuela village wild wood wounded Xefe Zaraza
Oblíbené pasáže
Strana 19 - To the very moment that he bade me tell it : Wherein I spoke of most disastrous chances, Of moving accidents by flood and field ; Of hair-breadth 'scapes i...
Strana 71 - Around his waist are forests braced, The Avalanche in his hand ; But ere it fall, that thundering ball Must pause for my command. The Glacier's cold and restless mass Moves onward day by day ; But I am he who bids it pass, Or with its ice delay.
Strana 188 - The moon shines bright : — In such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees, And they did make no noise ; in such a night, Troilus, methinks, mounted the Trojan walls, And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night.
Strana 313 - Why should I mention Juba's overthrow, And Scipio's death ? Numidia's burning sands Still smoke with blood. 'Tis time we should decree What course to take. Our foe advances on us, And envies us even Libya's sultry deserts. Fathers, pronounce your thoughts : are they still fix'd To hold it out, and fight it to the last ? Or are your hearts subdu'd at length, and wrought By time, and ill success, to a submission ? Sempronius.
Strana 151 - I'm the chief of Ulva's isle, And this, Lord Ullin's daughter. " And fast before her father's men Three days we've fled together, For should he find us in the glen, My blood would stain the heather.
Strana 151 - I'll meet the raging of the skies, But not an angry father." The boat has left a stormy land, A stormy sea before her, — When, oh!
Strana 176 - Have then thy wish!' — He whistled shrill, And he was answered from the hill ; Wild as the scream of the curlew, From crag to crag the signal flew. Instant, through copse and heath, arose Bonnets and spears and bended bows : On right, on left, above, below, Sprung up at once the lurking foe...
Strana 165 - Indians ; and not ev6n the meanest tribes among them will hold any intercourse with the Chingane'ros, whom they consider degraded by their buffoonery to the level of monkeys. Their agility and humour, nevertheless, rendered their occasional visits always welcome to the light-hearted Criollos ; and even the supercilious Spaniards deigned at times to relax from their haughty gravity, and to smile at their unpolished gambols. At the hottest periods of the guerra...
Strana 176 - The rushes and the willow-wand Are bristling into axe and brand, And every tuft of broom gives life To plaided warrior armed for strife.
Strana 111 - Si acaso te preguntan por qué andáis descamisados; (¡Avanzad! ¡Avanzad! ¡Avanzad con machete en mano!) Decid que con sus tributos los Godos me la han quitado. (¡Avanzad! ¡Avanzad! Avanzad con machete en mano!) Vengan ¡Chapetones! a morir aquí. Dexemos la España en su frenesí.