Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1963 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 36
Strana 128
... collection . There are other collections of folk - tales from Spain that contain literary tales , translations from Grimm , etc. , which do not concern us here . Those recently published by Calleja of Madrid are better , often real ...
... collection . There are other collections of folk - tales from Spain that contain literary tales , translations from Grimm , etc. , which do not concern us here . Those recently published by Calleja of Madrid are better , often real ...
Strana 128
... collection . There are other collections of folk - tales from Spain that contain literary tales , translations from Grimm , etc. , which do not concern us here . Those recently published by Calleja of Madrid are better , often real ...
... collection . There are other collections of folk - tales from Spain that contain literary tales , translations from Grimm , etc. , which do not concern us here . Those recently published by Calleja of Madrid are better , often real ...
Strana 138
... collection of some twenty Asturian popular tales , gathered in various villages and towns of Asturias ( a few are from León ) by a pupil of Menéndez Pidal , was generously given me to add to my collection . We have , then , in our ...
... collection of some twenty Asturian popular tales , gathered in various villages and towns of Asturias ( a few are from León ) by a pupil of Menéndez Pidal , was generously given me to add to my collection . We have , then , in our ...
Obsah
JANUARYMARCH 1921 No 131 | 2 |
FolkLore from Aiken S C | 3 |
FolkLore from Antigua British West | 40 |
Autorská práva | |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Antão asked baby bandidos Big-Man Blackfoot Bobo le Bobo le dijo Brother Fox Brother Rabbit buscar called camino camp carne casa clan cogió Compare JAFL 30 dead dere dese Después día diciendo dinero dió Duci'ne el burro Elsie Clews Parsons empezó encontró Entonces estaba f'itice'ra Falling-Star father Fogo folk-lore folk-tales fué girl goin había hermano Hidatsa hija del rey hombre Hopi hunting husband Indians Jack Juan Bobo Juan Bobo se Kaska killed lived llegó madre mamá mandó meat misa Montezuma mother muchacho muerto mujer myth Nancy night Ojibwa PaAM Pedro preguntó princesa puerca pues puso quedó quería RBAE salió San Jon sing Star-Boy story t'ing Tahltan tale tar baby tell tenía Tlingit told took tree Tsimshian Tudanca vaca vió wife woman Zuñi