Obrázky stránek
PDF
ePub
[graphic][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

With that keen appetite that he sits down?
Where is the horse that doth untread again
His tedious measures with the unbated fire
That he did pace them first? All things that are,
Are with more spirit chased than enjoyed.
How like a younker or a prodigal

The scarféd bark puts from her native bay,
Hugged and embraced by the wanton wind!
How like the prodigal doth she return,
With over-weathered ribs and ragged sails,
Lean, rent and beggared by the wanton wind!

Salar.

ΤΟ

15

Here comes Lorenzo: more of this hereafter. 20

Enter LORENZO.

Lor. Sweet friends, your patience for my long abode; Not I, but my affairs, have made you wait:

When you shall please to play the thieves for wives,
I'll watch as long for you then. Approach;
Here dwells my father Jew. Ho! who's within?

Enter JESSICA, above, in boy's clothes.

Jes. Who are you? Tell me, for more certainty, Albeit I'll swear that I do know your tongue.

Lor. Lorenzo, and thy love.

Jes. Lorenzo, certain, and my love indeed,

25

For who love I so much? And now who knows

But you, Lorenzo, whether I am yours?

30

Lor. Heaven and thy thoughts are witness that thou

art.

Jes. Here, catch this casket; it is worth the pains.

I am glad 'tis night, you do not look on me,
For I am much ashamed of my exchange:

35

But love is blind and lovers cannot see
The pretty follies that themselves commit;
For if they could, Cupid himself would blush
To see me thus transformed to a boy.

Lor. Descend, for you must be my torch-bearer. Jes. What, must I hold a candle to my shames? They in themselves, good sooth, are too too light. Why, 'tis an office of discovery, love;

And I should be obscured.

Lor.

40

So are you, sweet,

45

Even in the lovely garnish of a boy.

But come at once;

For the close night doth play the runaway,
And we are stayed for at Bassanio's feast.

Jes. I will make fast the doors, and gild myself
With some more ducats, and be with you straight.

[ocr errors]

[Exit above.

Gra. Now, by my hood, a Gentile and no Jew.
Lor. Beshrew me but I love her heartily;

For she is wise, if I can judge of her,
And fair she is, if that mine eyes be true,
And true she is, as she hath proved herself,
And therefore, like herself, wise, fair and true,
Shall be placed in my constant soul.

Enter JESSICA, below.

What, art thou come? On, gentlemen; away!
Our masquing mates by this time for us stay.

55

[Exit with Jessica and Salarino

Enter ANTONIO.

Ant. Who's there?

Gra. Signior Antonio!

Ant. Fie, fie, Gratiano! where are all the rest? 'Tis nine o'clock: our friends all stay for you.

No masque to-night: the wind is come about;
Bassanio presently will go aboard:

I have sent twenty out to seek for you.

Gra. I am glad on't: I desire no more delight Than to be under sail and gone to-night.

SCENE VII.

бо

65

[Exeunt.

Belmont. A room in PORTIA's house.

Flourish of cornets. Enter PORTIA, with the PRINCE
OF MOROCCO, and their trains.

Por. Go draw aside the curtains and discover
The several caskets to this noble prince.

Now make your choice.

Mor. The first, of gold, who this inscription bears, Who chooseth me shall gain what many men desire; The second, silver, which this promise carries, "Who chooseth me shall get as much as he deserves; This third, dull lead, with warning all as blunt, "Who chooseth me must give and hazard all he hath." How shall I know if I do choose the right?

Por. The one of them contains my picture, prince:

If you choose that, then I am yours withal.

[ocr errors]
[ocr errors]

Mor. Some god direct my judgement! Let me see;

I will survey the inscriptions back again.
What says this leaden casket?

"Who chooseth me must give and hazard all he hath.”
Must give: for what? for lead? hazard for lead?

[merged small][merged small][ocr errors]

This casket threatens.

Men that hazard all

« PředchozíPokračovat »