Journal of American Folklore, Svazky 50–51American Folklore Society, 1937 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 84
Strana 119
... morning a baby girl was born . On the third morning another baby boy was born , and on the fourth morning another girl . The first two children became adult very quickly , married , and produced a baby boy the morning after their ...
... morning a baby girl was born . On the third morning another baby boy was born , and on the fourth morning another girl . The first two children became adult very quickly , married , and produced a baby boy the morning after their ...
Strana 159
That morning before he had come the two women had arisen by star- light and gone to dig bulbs . They dug all day long and went home about sunset . They arrived home with their burden baskets filled with bulbs . They cooked the bulbs in ...
That morning before he had come the two women had arisen by star- light and gone to dig bulbs . They dug all day long and went home about sunset . They arrived home with their burden baskets filled with bulbs . They cooked the bulbs in ...
Strana 222
... morning my dear and fair mother Good morning my dear and fair mother Half - high , half - low , I have lost my declaring key Ay , mother ! I don't see it , kleng - gen - deng - gen - deng ! Ay , mother ! I don't see it , kleng - gen ...
... morning my dear and fair mother Good morning my dear and fair mother Half - high , half - low , I have lost my declaring key Ay , mother ! I don't see it , kleng - gen - deng - gen - deng ! Ay , mother ! I don't see it , kleng - gen ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
acorns Ananse ānī animals arrows asked Atò Bear bèl birds brother buffalo called camp chief child chop Cottontail Coyote's Crow CROW MYTHOLOGY culture dance deer devil Eagle Elsie Clews Parsons Eskimo father fire folklore gelo girl give Hidatsa horses hunting husband Indians killed kote Kulèv Kwaku Ananse Literally lived look lòt Lowie luvri m'pa Madam-lã mãmã marry mẽ meat medicine mẽm morning mother Msye mun-yo mwẽ night Nyame Old Man Coyote old woman onomatopoeia Osebo pase pikin pine nuts pitit prã rive sa-a Sasabonsam shaman singing sister sleep snake song stick Stith Thompson story Sun Dance supernatural sweat lodge tale tell Tezeng tigah tipi Tlingit told took tree Varied Thrush wife Wolf women young