Journal of American Folklore, Svazky 50–51American Folklore Society, 1937 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 72
Strana 214
... mun - yo pra : " Mẽ gade figi mun ki vle sòti - a - nõ ! Āba že - u nwè - nwè , Mayòt osnõ Sõsõ a - rete ak u . Pa kriye , n'a - di - u tu sa k'fèt . ” Bo ! Užu l'te - šita bye trakil , kud - li bò fenèt ap - mire papiyo ki t'ap- bay kò ...
... mun - yo pra : " Mẽ gade figi mun ki vle sòti - a - nõ ! Āba že - u nwè - nwè , Mayòt osnõ Sõsõ a - rete ak u . Pa kriye , n'a - di - u tu sa k'fèt . ” Bo ! Užu l'te - šita bye trakil , kud - li bò fenèt ap - mire papiyo ki t'ap- bay kò ...
Strana 270
... yo ? Yo ri , yo kōtă . " Me laruze ! Zafè - nu beni ! " Yotut leve , yo mete dase , šate , fè sèk tutotu tab - la . Žã - Sòt vle wè tut bagay , tab - la žẽně - li . " Te - m lage - l ! - Pinga ! Veye zo - u kõpè , mun - y'a - trãgle - u ...
... yo ? Yo ri , yo kōtă . " Me laruze ! Zafè - nu beni ! " Yotut leve , yo mete dase , šate , fè sèk tutotu tab - la . Žã - Sòt vle wè tut bagay , tab - la žẽně - li . " Te - m lage - l ! - Pinga ! Veye zo - u kõpè , mun - y'a - trãgle - u ...
Strana 310
... Yo vase , yo gade ũ ti kut gade . Û volim kabrit t'ap - devaste žadē - ā . We..y ti - mun - yo prã kuri . “ Mun sa - yo sa pa mun , se ti - kabrit m'wè . ” Yo rive lakay ak mãže - a , yo pale sè - a . Li di y'ap - fè mãtò , l'apr ' ale ...
... Yo vase , yo gade ũ ti kut gade . Û volim kabrit t'ap - devaste žadē - ā . We..y ti - mun - yo prã kuri . “ Mun sa - yo sa pa mun , se ti - kabrit m'wè . ” Yo rive lakay ak mãže - a , yo pale sè - a . Li di y'ap - fè mãtò , l'apr ' ale ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
acorns Ananse ānī animals arrows asked Atò Bear bèl birds brother buffalo called camp chief child chop Cottontail Coyote's Crow CROW MYTHOLOGY culture dance deer devil Eagle Elsie Clews Parsons Eskimo father fire folklore gelo girl give Hidatsa horses hunting husband Indians killed kote Kulèv Kwaku Ananse Literally lived look lòt Lowie luvri m'pa Madam-lã mãmã marry mẽ meat medicine mẽm morning mother Msye mun-yo mwẽ night Nyame Old Man Coyote old woman onomatopoeia Osebo pase pikin pine nuts pitit prã rive sa-a Sasabonsam shaman singing sister sleep snake song stick Stith Thompson story Sun Dance supernatural sweat lodge tale tell Tezeng tigah tipi Tlingit told took tree Varied Thrush wife Wolf women young