Journal of American Folklore, Svazky 50–51American Folklore Society, 1937 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 83
Strana 64
... tell Kwaku Ananse dat " I wan ' you to call my t'ree pikin . " Kwaku Ananse sta't goin ' . Firs ' he go Nyankompon pikin call Adisayé , tell him say " Your fadder say he want you to come dis Kwaside . " He tell him dat , say , " Now ...
... tell Kwaku Ananse dat " I wan ' you to call my t'ree pikin . " Kwaku Ananse sta't goin ' . Firs ' he go Nyankompon pikin call Adisayé , tell him say " Your fadder say he want you to come dis Kwaside . " He tell him dat , say , " Now ...
Strana 65
... tell Ananse dat , " Tell de people to stop , call Dark for me . Dat is my firs ' born . " Everybody quiet , an ' den go puti da nyam down . He say , " Language , 11 ask Dark , dat man he stan ' here , I make dis fa'm wit ' him , can he tell ...
... tell Ananse dat , " Tell de people to stop , call Dark for me . Dat is my firs ' born . " Everybody quiet , an ' den go puti da nyam down . He say , " Language , 11 ask Dark , dat man he stan ' here , I make dis fa'm wit ' him , can he tell ...
Strana 92
... tell dat I wan ' he pikin , he no give me . How I am goin ' to funeral custom fo ' he ? " He come an ' tell fadder of pikin . Sen ' messenge ' again , " Go tell Nyansafówó dat de woman he say he like ' em , he die . He mus ' come funera ...
... tell dat I wan ' he pikin , he no give me . How I am goin ' to funeral custom fo ' he ? " He come an ' tell fadder of pikin . Sen ' messenge ' again , " Go tell Nyansafówó dat de woman he say he like ' em , he die . He mus ' come funera ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
acorns Ananse ānī animals arrows asked Atò Bear bèl birds brother buffalo called camp chief child chop Cottontail Coyote's Crow CROW MYTHOLOGY culture dance deer devil Eagle Elsie Clews Parsons Eskimo father fire folklore gelo girl give Hidatsa horses hunting husband Indians killed kote Kulèv Kwaku Ananse Literally lived look lòt Lowie luvri m'pa Madam-lã mãmã marry mẽ meat medicine mẽm morning mother Msye mun-yo mwẽ night Nyame Old Man Coyote old woman onomatopoeia Osebo pase pikin pine nuts pitit prã rive sa-a Sasabonsam shaman singing sister sleep snake song stick Stith Thompson story Sun Dance supernatural sweat lodge tale tell Tezeng tigah tipi Tlingit told took tree Varied Thrush wife Wolf women young