Obrázky stránek
PDF
ePub

"Ah! sir," said she, "I am a fool to weep at

what I am glad of. I will answer you in plain I am your wife, if you

and holy innocence.

will marry me."

Prospero prevented Ferdinand's thanks by appearing visible before them.

"Fear nothing, my child," said he; "I have overheard, and approve of all you have said. And, Ferdinand, if I have too severely used you, I will make you rich amends by giving you my daughter. All your vexations were but my trials of your love, and you have nobly stood the test. Then as my gift, which your true love has worthily purchased, take my daughter, and do not smile that I boast she is above all praise." He then, telling them that he had business which required his presence, desired they would sit down and talk together, till he returned; and this command Miranda seemed not at all disposed to disobey.

When Prospero left them, he called his spirit Ariel, who quickly appeared before him, eager to relate what he had done with Prospero's brother and the king of Naples. Ariel said he had left them almost out of their senses with fear at the strange things he had caused them

to see and hear. When fatigued with wandering about, and famished for want of food, he had suddenly set before them a delicious banquet, and then, just as they were going to eat, he appeared visible before them in the shape of a harpy, an ugly monster with wings, and the feast vanished away. Then, to their utter amazement, this seeming harpy spoke to them, reminding them of their cruelty in driving Prospero from his dukedom, and leaving him and his infant daughter to perish in the sea; saying, that for this cause these terrors were suffered to afflict them.

The king of Naples, and Antonio the false brother, repented the injustice they had done to Prospero: and Ariel told his master he was certain their penitence was sincere, and that he, though a spirit, could not but pity them.

"Then bring them hither, Ariel,” said Prospero: "if you, who are but a spirit, feel for their distress, shall not I, who am a human being like themselves, have compassion on them? Bring them quickly, my dainty Ariel.”

Ariel soon returned with the king, Antonio, and old Gonzalo in their train, who had followed him wondering at the wild music he

played in the air to draw them on to his master's presence. This Gonzalo was the same who had so kindly provided Prospero formerly with books and provisions, when his wicked brother left him, as he thought, to perish in an open boat in the sea.

Grief and terror had so stupified their senses, that they did not know Prospero. He first discovered himself to the good old Gonzalo, calling him the preserver of his life; and then his brother and the king knew that he was the injured Prospero.

Antonio with tears and sad words of sorrow and true repentance implored his brother's forgiveness, and the king expressed his sincere remorse for having assisted Antonio to depose his brother and Prospero forgave them; and, upon their engaging to restore his dukedom, he said to the king of Naples, "I have a gift in store for you too;" and opening a door, shewed him his son Ferdinand, playing at chess with Miranda.

Nothing could exceed the joy of the father and the son at this unexpected meeting, for they each thought the other drowned in the storm.

"O wonder!" said Miranda, "what noble

creatures these are! It must surely be a brave world that has such people in it."

The king of Naples was almost as much astonished at the beauty and excellent graces of the young Miranda as his son had been. "Who

is this maid?" said he ; "she seems the goddess that has parted us, and brought us thus together." "No, sir," answered Ferdinand, smiling to find his father had fallen into the same mistake that he had done when he first saw Miranda," she is a mortal, but by immortal Providence she is mine; I chose her when I could, not ask you, my father, for your consent, not thinking you were alive. She is the daughter to this Prospero, who is the famous duke of Milan, of whose renown I have heard so much, but never saw him till now: of him I have received a new life he has made himself to me a second father, giving me this dear lady."

:

"Then I must be her father," said the king: "but oh! how oddly will it sound, that I must ask my child forgiveness."

"No more of that," said Prospero: "let us not remember our troubles past, since they so happily have ended." And then Prospero em braced his brother, and again assured him of his

forgiveness; and said that a wise, over-ruling Providence had permitted that he should be driven from his poor dukedom of Milan, that his daughter might inherit the crown of Naples, for that by their meeting in this desert island it had happened, that the king's son had loved Miranda.

These kind words which Prospero spoke, meaning to comfort his brother, so filled Antonio with shame and remorse, that he wept and was unable to speak: and the kind old Gonzalo wept to see this joyful reconciliation, and prayed for blessings on the young couple.

Prospero now told them that their ship was safe in the harbour, and the sailors all on board her, and that he and his daughter would accompany them home the next morning. In the mean time," said he, "partake of such refreshments as my poor cave affords; and for your evening's entertainment I will relate the history of my life from my first landing in this desart island." He then called for Caliban to prepare some food, and set the cave in order; and the company were astonished at the uncouth form and savage appearance of this ugly monster, who (Prospero said) was the only attendant he had to wait upon him,

« PředchozíPokračovat »