Which I have pass'd upon her; she is banish'd. Cel. Pronounce that sentence then on me, my liege; I cannot live out of her company. Duke F. You are a fool-You, niece, provide yourself; If you out-stay the time, upon mine honour, [Exeunt Duke FREDERICK and Lords. Cel. Thou hast not, cousin ; Pr'ythee, be cheerful: know'st thou not, the duke Hath banish'd me his daughter? Ros. That he hath not. Cel. No hath not? Rosalind lacks then the love Which teacheth thee that thou and I am one : Shall we be sunder'd? shall we part, sweet girl? No; let my father seek another heir. Therefore devise with me, how we may fly, Cel. To seek my Ros. Alas, what danger will it be to us, Maids as we are, to travel forth so far? Beauty provoketh thieves sooner than gold. Cel. I'll put myself in poor and mean attire, And with a kind of umber smirch my face; uncle. And with a kind of umber smirch my face;] Umber is a dusky yellow-coloured earth, brought from Umbria in Italy. The like do you; so shall we pass along, Ros. Were it not better, Because that I am more than common tall, A boar-spear in my hand; and (in my heart That do outface it with their semblances. Cel. What shall I call thee, when thou art a man? Ros. I'll have no worse a name than Jove's own page, And therefore look you call me, Ganymede. Cel. Something that hath a reference to my state: No longer Celia, but Aliena. Ros. But, cousin, what if we assay'd to steal The clownish fool out of your father's court? Would he not be a comfort to our travel? Cel. He'll go along o'er the wide world with me; Leave me alone to woo him: Let's away, And get our jewels and our wealth together; 9 curtle-ar-] Or cutlace, a broad sword. [Exeunt. We'll have a swashing, &c.] A swashing outside is an appearance of noisy, bullying valour. Swashing blow is mentioned in Romeo and Juliet; and in King Henry V. the Boy says:"As young as I am, I have observed these three swashers;" meaning Nym, Pistol, and Bardolph. ACT II. SCENE I. The Forest of Arden. Enter Duke senior, AMIENS, and other Lords, in the dress of Foresters. Duke S. Now, my co-mates, and brothers in exíle, Hath not old custom made this life more sweet Which, like the toad, ugly and venemous, Which, like the toad, ugly and venomous, Wears yet a precious jewel in his head;] It was the current opinion in Shakspeare's time, that in the head of an old toad was to be found a stone, or pearl, to which great virtues were ascribed. Thomas Lupton, in his First Booke of Notable Things, 4to. bl. 1. bears repeated testimony to the virtues of the "Todestone, called Crapaudina." In his Seventh Booke he instructs us how to procure it; and afterwards tells us " You shall knowe whether the Tode-stone be the ryght and perfect stone or not. Holde the stone before a Tode, so that he may see it; and if it be a ryght and true stone, the Tode will leape towarde it; and make as though he would snatch it. He envieth so much that man should have that stone." STEEVENS. Ami. I would not change it: Happy is your grace, That can translate the stubbornness of fortune Duke S. Come, shall we go and kill us venison? 1 Lord. Indeed, my lord, The melancholy Jaques grieves at that; And, in that kind, swears you do more usurp Than doth your brother that hath banish'd you. To-day, my lord of Amiens, and myself, Did steal behind him, as he lay along Under an oak, whose antique root peeps out Upon the brook that brawls along this wood: To the which place a poor sequester'd stag, That from the hunters' aim had ta'en a hurt, Did come to languish; and, indeed, my lord, The wretched animal heav'd forth such groans, That their discharge did stretch his leathern coat Almost to bursting; and the big round tears Cours'd one another down his innocent nose In piteous chase: and thus the hairy fool, Much marked of the melancholy Jaques, Stood on the extremest verge of the swift brook, Augmenting it with tears. Duke S. But what said Jaques ? Did he not moralize this spectacle? 1 Lord. O, yes, into a thousand similies. First, for his weeping in the needless stream ;* Poor deer, quoth he, thou mak'st a testament 3 with forked heads-] i. e. with arrows, the points of which were barbed. in the needless stream;] The stream that wanted not such a supply of moisture. As worldlings do, giving thy sum of more 'Tis right, quoth he; this misery doth part 'Tis just the fashion: Wherefore do you look 2 Lord. We did, my lord, weeping and commenting Upon the sobbing deer. Duke S. Show me the place; I love to cope him3 in these sullen fits, For then he's full of matter. 2 Lord. I'll bring you to him straight. [Exeunt. SCENE II. A Room in the Palace. Enter Duke FREDERICK, Lords, and Attendants. Duke F. Can it be possible, that no man saw them? It cannot be some villains of my court to cope him-] To encounter, or engage with him. |