Now, on the Sunday following, shall Bianca And so I take my leave, and thank you both. [Exit. Gre. Adieu, good neighbour.-Now I fear thee not; Sirrah, young gamester, your father were a fool [Exit. Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide! Yet I have faced it with a card of ten." Do get their children; but, in this case of wooing, A child shall get a sire, if I fail not of my cunning. [Exit. ACT III. SCENE I. A Room in Baptista's House. Enter LUCENTIO, HORTENSIO, and BIANCA. Her sister Katharine welcom'd you withal? * Sirrah, young gamester,] Gamester, in the present instance, has no reference to gaming, and only signifies-a wag, a frolicksome character. Yet I have faced it with a card of ten.] That is, with the highest card, in the old simple games of our ancestors. The patroness of heavenly harmony: Luc. Preposterous ass! that never read so far Hor. Sirrah, I will not bear these braves of thine. Luc. Here, madam : Hac ibat Simois; hic est Sigeia tellus ; -- Luc. Hac ibat, as I told you before,-Simois, I am Lucentio,-hic est, son unto Vincentio of Pisa,Sigeia tellus, disguised thus to get your love ;-Hic steterat, and that Lucentio that comes a wooing,— Priami, is my man Tranio,-regia, bearing my port,-celsa senis, that we might beguile the old pantaloon.8 7-no breeching scholar] i. e. no school-boy liable to corporal correction. 8-pantaloon.] The old cully in Italian farces. Hor. Madam, my instrument's in tune. Bian. Let's hear; O fye! the treble jars. [Returning. [HORTENSIO plays. Luc. Spit in the hole, man, and tune again. Bian. Now let me see if I can construe it: Hac ibat Simois, I know you not; hic est Sigeia tellus, I trust you not;-Hic steterat Priami, take heed he hear us not;-regia, presume not ;-celsa senis, despair not. Hor. Madam, 'tis now in tune. Luc. All but the base. Hor. The base is right; 'tis the base knave that jars. How fiery and forward our pedant is! Now, for my life, the knave doth court my love: Bian. In time I may believe, yet I mistrust. acides Was Ajax,-call'd so from his grandfather. Bian. I must believe my master; else, I promise you, should be arguing still upon that doubt: But let it rest.-Now, Licio, to you :— Good masters, take it not unkindly, pray, That I have been thus pleasant with you both. Hor. You may go walk, [To LUCENTIO.] and give me leave awhile; My lessons make no musick in three parts. Our fine musician groweth amorous. [Aside. Hor. Madam, before you touch the instrument, To learn the order of my fingering, I must begin with rudiments of art; 9 Pedascule,] Pedascule, from pedant. To teach your gamut in a briefer sort, A re, to plead Hortensio's passion ; Call you this-gamut? tut! I like it not: Enter a Servant. Serv. Mistress, your father prays you leave your books, And help to dress your sister's chamber up; [Exit. SCENE II. The same. Before Baptista's House. Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINE, BIANCA, LUCENTIO, and Attendants. Bap. Signior Lucentio, [To TRANIO.] this is the 'pointed day That Katharine and Petruchio should be married, What will be said? what mockery will it be, Kath. No shame but mine: I must, forsooth, be forc'd To give my hand, oppos'd against my heart, He'll woo a thousand, 'point the day of marriage, too; Upon my life, Petruchio means but well, 2-full of spleen;] That is full of humour, caprice, and inconstancy. JOHNSON. |