« PředchozíPokračovat »
And pass my daughter a sufficient dower,
know best, We be affied ;6 and such assurance ta’en, As shall with either part's agreement stand?
Bap. Not in my house, Lucentio; for, you know, Pitchers have ears, and I have many servants : Besides, old Gremio is hark’ning still ; And, happily, we might be interrupted.
Tra. Then at my lodging, an it like you, There doth
father lie; and there, this night,
Bap. It likes me well :-Cambio, hie you home, And bid Bianca make her ready straight; And, if you will, tell what hath happened : Lucentio's father is arriv'd in Padua, And how she's like to be Lucentio's wife. Luc. I pray the gods she may, with all
with all my heart! Tra. Dally not with the gods, but get thee gone. Signior Baptista, shall I lead the way? Welcome ! one mess is like to be your cheer: Come, sir; we'll better it in Pisa. Вар. .
[Ereunt TRANIO, Pedant, and BAPTISTA.
I follow you.
5 And pass my daughter a sufficient dower,] To pass is, in this place, synonymous to assure or convey; as it sometimes occurs in the covenant of a purchase deed, that the granter has power to bargain, sell, &c. “ and thereby to pass and convey" the premises to the grantee.
6 We be affied ;] i. e. betrothed.
? And, happily,) Happily, in Shakspeare's time, signified accidentally, as well as fortunately.
What say'st thou, Biondello ? Bion. You saw my master wink and laugh upon
Luc. Biondello, what of that?
Bion. 'Faith nothing; but he has left me here behind, to expound the meaning or moral® of his signs and tokens.
Luc. I pray thee, moralize them.
Bion. Then thus. Baptista is safe, talking with the deceiving father of a deceitful son.
Luc. And what of him?
Bion. The old priest at Saint Luke's church is at your command at all hours.
Luc. And what of all this? Bion. I cannot tell ; except they are busied about a counterfeit assurance: Take you assurance of her, cum privilegio ad imprimendum solùm:" to the church ;'--take the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses : If this be not that you look for, I have no more to
say, But, bid Bianca farewell for ever and a day.
(Going. Luc. Hearst thou, Biondello?
Bion. I cannot tarry : I knew a wench married in an afternoon as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so may you, sir; and so
or moral --] i. e. the secret purpose.
cum privilegio ad imprimendum solùm :) It is scarce necessary to observe, that these are the words which commonly were put on books where an exclusive right had been granted to particular persons for printing them. Reed.
to the church;] i. e. go to the church, &c.
adieu, sir. My master hath appointed me to go to Saint Luke's, to bid the priest be ready to come against you come with your appendix. [Erit.
Luc. I may, and will, if she be so contented : She will be pleas'd, then wherefore should I doubt? Hap what hap may, I'll roundly go about her ; It shall go hard, if Cambio go without her. [Exit.
A publick Road. Enter PETRUCHIO, KATHARINA, and HORTENSIO. Pet. Come on, o' God's name; once more to
ward our father's. Good Lord, how bright and goodly shines the
moon! Kath. The moon! the sun; it is not moonlight
Pet. I say, it is the moon that shines so bright. Kath. I know, it is the sun that shines so bright. Pet. Now, by my mother's son, and that's my
Hor. Say as he says, or we shall never go.
you please to call it a rush candle, Henceforth I vow it shall be so for me.
Pet. I say, it is the moon.
I know it is.
Kath. Then, God be bless’d, it is the blessed
But sun it is not, when you say it is not;
Hor. Petruchio, go thy ways; the field is won.
should run, And not unluckily against the bias.But soft ; what company is coming here?
Enter VINCENTIO, in a travelling dress. Good morrow, gentle mistress : Where away?-
[T. VINCENTIO. Tell me, sweet Kate, and tell me truly too, Hast thou beheld a fresher gentlewoman? Such war of white and red within her cheeks ! What stars do spangle heaven with such beauty, As those two eyes become that heavenly face? Fair lovely maid, once more good day to thee :Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
Hor. 'A will make the man mad, to make a woman of him. Kath. Young budding virgin, fair, and fresh, and
sweet, Whither away; or where is thy abode ? Happy the parents of so fair a child; Happier the man, whom favourable stars Allot thee for his lovely bed-fellow! Pet. Why, how now, Kate ! I hope thou art not
mad : This is a man, old, wrinkled, faded, wither’d; And not a maiden, as thou say’st he is.
Kath. Pardon, old father, my mistaking eyes, That have been so bedazzled with the sun,
That every thing I look on seemeth green ::
thou travellest: if along with us, We shall be joyful of thy company.
Vin. Fair sir,--and you my merry mistress,That with your strange encounter much amaz'd
me; My name is callid-Vincentio: my dwelling
Pet. What is his name?
Lucentio, gentle sir.
may entitle thee-my loving father ;
of any noble gentleman.
Vin. But is this true; or is it else your pleasnre, Like pleasant travellers, to break a jest Upon the company you overtake?
Hor. I do assure thce, father, so it is.
1 That every thing I look on secmeth green :] Shakspeare's observations on the phænomena of nature are very accurate. When one has sat long in the sunshine, the surrounding objects will often appear tinged with green. The reason is assigned by many of the writers on opticks. BLACKSTONE.