Obrázky stránek
PDF
ePub

to be pitied, whose heart is destined to fly from the one to the other incessantly. In the end it will rest, it shall, it must, on the nearest. I would write a longer letter; but it is a sad and wearisome thing to aim at playfulness where the hand is palsied by affliction. Be well, and all is well; be happy, and Athens rises up again, alert, and blooming, and vigorous, from between war and pestilence. Love me: for love cures all but love. How can we fear to die, how can we die, while we cling or are clung to the beloved?

234. PERICLES TO ASPASIA

The pestilence has taken from me both my sons. You, who were ever so kind and affectionate to them, will receive a tardy recompense, in hearing that the least gentle and the least grateful did acknowledge it.

I mourn for Paroles, because he loved me; for Xanthippos, because he loved me not.

5

10

15

20

Preserve with all your maternal care our little Pericles. I cannot be fonder of him 25 than I have always been; I can only fear more for him.

Is he not with my Aspasia? What fears then are so irrational as mine? But oh! I am living in a widowed house, a house of desolation; I am living in a city of tombs and torches; and the last I saw before me were for my children.

235. PERICLES TO ASPASIA

It is right and orderly, that he who has partaken so largely in the prosperity of the Athenians, should close the procession of their calamities. The fever that has depopulated our city, returned upon me last night, and Hippocrates and Acron tell me that my end is near.

When we agreed, 0 Aspasia! in the beginning of our loves, to communicate our thoughts by writing, even while we were both in Athens, and when we had many reasons for it, we little foresaw the more powerful one that has rendered it necessary of late. We never can meet again: the laws forbid it, and love itself enforces them. Let wisdom be heard by you as imperturbably, and affection as authoritatively, as ever; and remember that the sorrow of Pericles can arise but from the bosom of Aspasia. There is only one word of tenderness we could say, which we have not said oftentimes before; and there is no consolaBecause the fever was contagious.

tion in it. The happy never say, and never hear said, farewell.

Reviewing the course of my life, it appears to me at one moment as if we met but yesterday; at another as if centuries had passed within it; for within it have existed the greater part of those who, since the origin of the world, have been the luminaries of the human race. Damon called me from my music to look at Aristides on his way to exile; and my father pressed the wrist by which he was leading me along, and whispered in my ear:

"Walk quickly by; glance cautiously; it is there Miltiades is in prison."

In my boyhood Pindar took me up in his arms, when he brought to our house the dirge he had composed for the funeral of my grandfather; in my adolescence I offered the rites of hospitality to Empedocles; not long afterward I embraced the neck of Eschylus, about to abandon his country. With Sophocles I have argued on eloquence; with Euripides on polity and ethics; I have discoursed, as became an inquirer, with Protagoras and Democritus, with Anaxagoras and Meton. From Herodotus I have listened to the most instructive history, conveyed in a language the most copious and the most harmonious; a man worthy to carry away the collected suffrages of universal Greece; a man worthy to throw open the temples of Egypt, and to celebrate the exploits of Cyrus. And from Thucydides, 35 who alone can succeed to him, how recently did my Aspasia hear with me the energetic praises of his just supremacy!

30

40

45

50

55

As if the festival of life were incomplete, and wanted one great ornament to crown it, Phidias placed before us, in ivory and gold, the tutelary Deity of this land, and the Zeus of Homer and Olympus.

To have lived with such men, to have enjoyed their familiarity and esteem, overpays all labors and anxieties. I were unworthy of the friendships I have commemorated, were I forgetful of the latest. Sacred it ought to be, formed as it was under the portico of Death, my friendship with the most sagacious, the most scientific, the most beneficent of philosophers, Acron and Hippocrates. If mortal could war against Pestilence and Destiny, they had been victorious. I leave them in the field: unfortunate he who finds them among the fallen!

And now, at the close of my day, when every light is dim and every guest departed, let me own that these wane before me, re

membering, as I do in the pride and fulness of my heart, that Athens confided her glory, and Aspasia her happiness, to me.

Have I been a faithful guardian? do I resign them to the custody of the gods undiminished and unimpaired? Welcome then, welcome my last hour! After enjoying for so great a number of years, in my public and my private life, what I believe has never been the lot of any other, I now extend my hand to the urn,1 and take without reluctance or hesitation what is the lot of all.

THE PENTAMERON 1837

From FIFTH DAY'S INTERVIEW

THE DREAM OF BOCCACCIO

5

10

15

20

Boccaccio. In vain had I determined not only to mend in future, but to correct the past; in vain had I prayed most fervently for grace to accomplish it, with a final aspiration to Fiammetta that she would unite 25 with your beloved Laura, and that, gentle and beatified spirits as they are, they would breathe together their purer prayers on mine. See what follows.

Petrarca. Sigh not at it. Before we can see all that follows from their intercession, we must join them again. But let me hear anything in which they are concerned.

Boccaccio. I prayed; and my breast, after some few tears, grew calmer. Yet sleep did not ensue until the break of morning, when the dropping of soft rain on the leaves of the fig-tree at the window, and the chirping of a little bird, to tell another there was shelter under them, brought me repose and slumber. Scarcely had I closed my eyes, if indeed time can be reckoned any more in sleep than in heaven, when my Fiammetta seemed to have led me into the meadow. You will see it below you: turn away that branch: gently! gently! do not break it; for the little bird sat there.

Petrarca. I think, Giovanni, I can divine the place. Although this fig-tree, growing out of the wall between the cellar and us, is fantastic enough in its branches, yet that other which I see yonder, bent down and forced to crawl along the grass by the prepotency of the young shapely walnut-tree, is much more so. It forms a seat, about a cubit above the ground, level and long enough for several.

A vessel used for preserving the ashes of the dead; here used figuratively for grave.

30

35

40

45

50

55

Boccaccio. Ha! you fancy it must be a favorite spot with me, because of the two strong forked stakes wherewith it is propped and supported!

Petrarca. Poets know the haunts of poets at first sight; and he who loved Laura -O Laura! did I say he who loved thee?-hath whisperings where those feet would wander which have been restless after Fiammetta.

Boccaccio. It is true, my imagination has often conducted her thither; but here in this chamber she appeared to me more visibly in a dream.

"Thy prayers have been heard, O Giovanni," said she.

I sprang to embrace her.

"Do not spill the water! Ah! you have spilt a part of it."

I then observed in her hand a crystal vase. A few drops were sparkling on the sides and running down the rim; a few were trickling from the base and from the hand that held it.

"I must go down to the brook," said she, "and fill it again as it was filled before."

What a moment of agony was this to me! Could I be certain how long might be her absence? She went: I was following: she made a sign for me to turn back: I disobeyed her only an instant: yet my sense of disobedience, increasing my feebleness and confusion, made me lose sight of her. In the next moment she was again at my side, with the cup quite full. I stood motionless: I feared my breath might shake the water over. I looked her in the face for her commands-and to see it-to see it so calm, so beneficent, so beautiful. I was forgetting what I had prayed for, when she lowered her head, tasted of the cup, and gave it me. I drank; and suddenly sprang forth before me, many groves and palaces and gardens, and their statues and their avenues, and their labyrinths of alaternus and bay, and alcoves of citron, and watchful loopholes in the retirements of impenetrable pomegranate. Farther off, just below where the fountain slipt away from its marble hall and guardian gods, arose, from their beds of moss and drosera and darkest grass, the sisterhood of oleanders, fond of tantalizing with their bosomed flowers and their moist and pouting blossoms the little shy rivulet, and of covering its face with all the colors of the dawn. My dream expanded and moved forward. I trod again the dust of Posilippo, soft as the feathers in the wings of Sleep. I emerged on Baia; I crossed

her innumerable arches; I loitered in the breezy sunshine of her mole;1 I trusted the faithful seclusion of her caverns, the keepers of so many secrets; and I reposed on the buoyancy of her tepid sea. Then Naples, and her theatres and her churches, and grottoes and dells and forts and promontories, rushed forward in confusion, now among soft whispers, now among sweetest sounds, and subsided, and sank, and disappeared. Yet a memory seemed to come fresh from every one: each had time enough for its tale, for its pleasure, for its reflection, for its pang. As I mounted with silent steps the narrow staircase of the old palace, how distinctly did I feel against the palm of my hand the coldness of that smooth stonework, and the greater of the cramps of iron in it! "Ah me! is this forgetting?" cried I anxiously to Fiammetta.

[ocr errors]

"We must recall these scenes before us, she replied; "such is the punishment of them. Let us hope and believe that the apparition, and the compunction which must follow it, will be accepted as the full penalty, and that both will pass away almost together."

I feared to lose anything attendant on her presence: I feared to approach her forehead with my lips: I feared to touch the lily on its long wavy leaf in her hair, which filled my whole heart with fragrance. Venerating, adoring, I bowed my head at last to kiss her snow-white robe, and trembled at my presumption. And yet the effulgence of her countenance vivified while it chastened me. I loved her-I must not say more than ever-better than ever; it was Fiammetta who had inhabited the skies. As my hand opened toward her,

"Beware!" said she, faintly smiling; "beware, Giovanni! Take only the crystal; take it, and drink again."

"Must all be then forgotten?" said I sorrowfully.

"Remember your prayer and mine, Giovanni. Shall both have been granted-O how much worse than in vain!"'

I drank instantly; I drank largely. How cool my bosom grew; how could it grow so cool before her! But it was not to remain in its quiescency; its trials were not yet over. I will not, Francesco! no, I may not commemorate the incidents she related to me, nor which of us said, "I blush for having loved first;"' nor which of us replied, "Say least, say least, and blush again."

The charm of the words (for I felt not 1 A structure serving as a pier or breakwater.

5

10

15

20

25

30

35

the encumbrance of the body nor the acuteness of the spirit) seemed to possess me wholly. Although the water gave me strength and comfort, and somewhat of celestial pleasure, many tears fell around the border of the vase as she held it up before me, exhorting me to take courage, and inviting me with more than exhortation to accomplish my deliverance. She came nearer, more tenderly, more earnestly; she held the dewy globe with both hands, leaning forward, and sighed and shook her head, drooping at my pusillanimity. It was only when a ringlet had touched the rim, and perhaps the water (for a sunbeam on the surface could never have given it such a golden hue), that I took courage, clasped it, and exhausted it. Sweet as was the water, sweet as was the serenity it gave me-alas! that also which it moved away from me was sweet!

"This time you can trust me alone," said she, and parted my hair, and kissed my brow. Again she went toward the brook: again my agitation, my weakness, my doubt, came over me: nor could I see her while she raised the water, nor knew I whence she drew it. When she returned, she was close to me at once: she smiled: her smile pierced me to the bones: it seemed an angel's. She sprinkled the pure water on me; she looked most fondly; she took my hand; she suffered me to press hers to my bosom; but, whether by design I cannot tell, she let fall a few drops of the chilly element between.

"And now, O my beloved!" said she, "we have consigned to the bosom of God our earthly joys and sorrows. The joys cannot return, let not the sorrows. These alone 40 would trouble my repose among the

45

50

55

blessed."

"Trouble thy repose! Fiammetta! Give me the chalice!" cried I-"not a drop will I leave in it, not a drop."

"Take it!" said that soft voice. "O now most dear Giovanni! I know thou hast strength enough; and there is but little-at the bottom lies our first kiss."

"Mine! didst thou say, beloved one? and is that left thee still? ” *

"Mine," said she, pensively; and as she abased her head, the broad leaf of the lily hid her brow and her eyes; the light of heaven shone through the flower.

"O Fiammetta! Fiammetta!" cried I. in agony, "God is the God of mercy, God is the God of love-can I, can I ever?" I struck the chalice against my head, unmindful that I held it; the water covered my

face and my feet. I started up, not yet awake, and I heard the name of Fiammetta in the curtains.

Petrarca. Love, O Giovanni, and life 5 itself, are but dreams at best.

Huzza! to the health of the Headlong ApHeadlong!

Fill the bowl, fill in floods, to the health of the Headlong!

Till the stream ruby-glowing,
On all sides o'erflowing,

THOMAS LOVE PEACOCK (1785-1866) 20 Shall fall in cascades to the health of the

BENEATH THE CYPRESS1 SHADE

1806

I dug, beneath the cypress shade,

What well might seem an elfin's grave; And every pledge in earth I laid,

That erst thy false affection gave.

5 I pressed them down the sod beneath; I placed one mossy stone above; And twined the rose's fading wreath Around the sepulchre of love.

10

5

[blocks in formation]

Ap-Headlong!

The Headlong Ap-Headlong

Ap-Breakneck Ap-Headlong

Ap-Cataract Ap-Pistyll Ap-Rhaiader
Ap-Headlong!

The bright bowl we steep in the name of the Headlong:

Let the youths pledge it deep to the Headlong Ap-Headlong,

And the rosy-lipped lasses
Touch the brim as it passes,

10 And kiss the red tide for the Headlong Ap-Headlong!

The loud harp resounds in the hall of the
Headlong:

The light step rebounds in the hall of the

[blocks in formation]
[blocks in formation]

SEAMEN THREE! WHAT MEN BE YE!

Seamen three! what men be ye?
Gotham's three Wise Men we be.
Whither in your bowl so free?

To rake the moon from out the sea.

5 The bowl goes trim; the moon doth shine; And our ballast is old wine:

And your ballast is old wine.

Who art thou, so fast adrift? I am he they call Old Care. 10 Here on board we will thee lift. No: I may not enter there. Wherefore so? 'Tis Jove's decreeIn a bowl Care may not be: In a bowl Care may not be.

[blocks in formation]

That grow by the shadowy rill, You may cut down both at a single

stroke,

You may cut down which you will.

5 But this you must know, that as long as they grow,

Whatever change may be,

You never can teach either oak or beech To be aught but a greenwood tree.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Robin and Mariòn, Scarlet and Little John, Drink to them one by one, drink as ye sing: Robin and Mariòn, Scarlet and Little John, Echo to echo through Sherwood shall fling: 35 Robin and Mariòn, Scarlet and Little John, Long with their glory old Sherwood shall ring.

YE WOODS, THAT OFT AT SULTRY NOON
Ye woods, that oft at sultry noon

Have o'er me spread your massy shade;
Ye gushing streams, whose murmured tune
Has in my ear sweet music made,
While, where the dancing pebbles show
Deep in the restless mountain-pool

5 The gelid water's upward flow,

My second flask was laid to cool:

[blocks in formation]
« PředchozíPokračovat »