« PředchozíPokračovat »
Tra, Gremio, 'tis known, my father hath no less Than three great argosies; besides two galliasses', And twelve tight gallies : these I will assure her, And twice as much, whate'er thou offer’st next.
Gre. Nay, I have offer'd all, I have no more; And she can have no more than all I have; If you like me, she shall have me and mine. Tra. Why, then the maid is mine from all the
world, By your firm promise; Gremio is out-vied.
Bap. I must confess, your offer is the best ; And, let
father make her the assurance, She is your own; else, you must pardon me: If you should die before him, where's her dower ?
Tra. That's but a cavil; he is old, I young.
Bap. Well, gentlemen,
[Exit. Gre. Adieu, good neighbour, — Now I fear thee
not; Sirrah, young gamester, your father were a fool To give thee all, and, in his waning age, Set foot under thy table: Tut! a toy! An old Italian fox is not so kind, my boy. [Exit.
Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide ! Yet I have faced it with a card of ten. ? 'Tis in my head to do my master good :I see no reason, but suppos’d Lucentio Must get a father, callid — suppos'd Vincentio.
1 A vessel of burthen worked both with sails and oars.
2 The highest card.
ACT THE THIRD.
A Room in Baptista's House.
Enter Lucentio, Hortensio, and BIANCA. Luc. Fiddler, forbear; you grow too forward,
you withal ?
you so soon forgot the entertainment Her sister Katharine welcom'd
Hor. But, wrangling pedant, this is
Luc. Preposterous ass! that never read so far
Hor. Sirrah, I will not bear these braves of thine,
Bian. Why, gentlemen, you do me double wrong, To strive for that which resteth in my choice: I'll not be tied to hours, nor 'pointed times, But learn my lessons as I please myself. And, to cut off all strife, here sit we down: Take you your instrument, play you the whiles ; His lecture will be done, ere you have tun'd. Hor. You'll leave his lecture when I am in tune!
[To Bianca. HORTENSI0 retires, Luc. That will be never ;
- tune your instrument. Bian. Where left we last ?
Luc. Here, madam:
Hac ibat Simois; hic est Sigeia tellus ;
Hic steterat Priami regia celsa senis. Bian. Construe them.
Luc. Hac ibat, as I told you before, - Simois, I am Lucentio, - hic est, son unto. Vincentio of Pisa, Sigeia tellus, disguised thus to get your love;- Hic steterat, and that Lucentio that comes a wooing, Priami, is my man Tranio, -regia, bearing my port,
-celsa senis, that we might beguile the old pantaloon. 3 Hor. Madam, my instrument's in tune.
[Returning. Bian. Let's hear;
[HORTENSIO plays. O fye! the treble jars.
Luc. Spit in the hole, man, and tune again.
Bian. Now let me see if I can construe it: Hac ibat Simois, I know you not; hic est Segeia tellus, I trust you not ; Hic steterat Priami, take heed he hear us not; --regia, presume not;-celsa senis, despair not.
Hor. Madam, 'tis now in tune.
All but the base. Hor. The base is right; 'tis the base knave that
jars. How fiery and forward our pedant is! Now, for my life, the knave doth court my love: Pedascule, I'll watch you better yet.
Bian. In time I may believe, yet I mistrust.
Luc. Mistrust it not; for, sure, Æacides Was Ajax, - call*d so from his grandfather. Bian. I must believe my master; else, I promise Hor. You may go walk, [TO LUCENTIO.] and
you, I should be arguing still upon that doubt: But let it rest. - Now, Licio, to you: Good masters, take it not unkindly, pray, That I have been thus pleasant with you both.
3 The old cully in Italian farces.
give mé leave awhile; My lessons make no music in three parts.
Luc. Are you so formal, sir ? well, I must wait, And watch withal ; for, but I be deceiv'd, Our fine musician groweth amorous. [ Aside.
Hor. Madam, before you touch the instrument, To learn the order of my fingering, I must gin the rudiments of art; To teach you gamut in a briefer sort, More pleasant, pithy, and effectual, Than hath been taught by any. of
trade: And there it is in writing, fairly drawn.
Bian. Why, I am past my gamut long ago.
C faut, that loves with all affection ;
E la mi, show pity, or I die.
this — gamut? tut! I like it not: Old fashions please me best'; I am not so nice, To change true rules for odd inventions.
Enter a Servant.
Serv. Mistress, your father prays you leave your
books, And help to dress
sister's chamber up; You know, to-morrow is the wedding-day. Bian. Farewell, sweet masters, both; I must be
gone. [Exeunt BIANCA and Servant. Luc. 'Faith, mistress, then I have no cause to stay.
[Exit. Hor. But I have cause to pry into this pedant;
Methinks, he looks as though he were in love :-
Before Baptista's House.
Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINA,
BIANCA, LUCENTIO, and Attendants. Bap. Signior Lucentio, [To TRANIO.] this is the
'pointed day That Katharine and Petruchio should be married, And yet we hear not of our son-in-law: What will be said ? what mockery will it be, To want the bridegroom, when the priest attends To speak the ceremonial rites of marriage? What says
Lucentio to this shame of ours ? Kath. No shame but mine: I must, forsooth, be
forcod To give my hand, oppos’d against my heart, Unto a mad-brain rudesby, full of spleeno; Who woo'd in haste, and means to wed at leisure. I told you, I, he was a frantick fool, Hiding his bitter jests in blunt behaviour: And, to be noted for a merry man, He'll woo a thousand, point the day of marriage, Make friends, invite, yes, and proclaim the banns; Yet never means to wed where he hath woo'd. Now must the world point at poor Katharine, And say, - Lo, there is mad Petruchio's wife, If it would please him come and marry her.
6 Caprice, inconstancy,