Tra. Gremio, 'tis known, my father hath no less Than three great argosies; besides two galliasses', And twelve tight gallies: these I will assure her, And twice as much, whate'er thou offer'st next. Gre. Nay, I have offer'd all, I have no more; And she can have no more than all I have; If you like me, she shall have me and mine. Tra. Why, then the maid is mine from all the world, your By your firm promise; Gremio is out-vied. If Gre. And may not young men die, as well as old? I am thus resolv'd:- On Sunday next you know, And so I take my leave, and thank you both. [Exit. Gre. Adieu, good neighbour. Now I fear thee not; Sirrah, young gamester, your father were a fool [Exit. Tra. A vengeance on your crafty wither'd hide! Yet I have faced it with a card of ten. 2 'Tis in my head to do my master good: I see no reason, but suppos'd Lucentio Must get a father, call'd-suppos'd Vincentio. [Exit. A vessel of burthen worked both with sails and oars. 2 The highest card. ACT THE THIRD. SCENE I. A Room in Baptista's House. Enter LUCENTIO, HORTENSIO, and BIANCA. Luc. Fiddler, forbear; you grow too forward, sir: Have you so soon forgot the entertainment Hor. Sirrah, I will not bear these braves of thine. Luc. That will be never; - tune your instrument. Luc. Here, madam: Hac ibat Simois; hic est Sigeia tellus; Hic steterat Priami regia celsa senis. Bian. Construe them. Luc. Hac ibat, as I told you before,— Simois, I am Lucentio, - hic est, son unto Vincentio of Pisa, Sigeia tellus, disguised thus to get your love; - Hic steterat, and that Lucentio that comes a wooing, · Priami, is my man Tranio, -regia, bearing my port, celsa senis, that we might beguile the old pantaloon. 3 Hor. Madam, my instrument's in tune. [Returning. [HORTENSIO plays. Luc. Spit in the hole, man, and tune again. Bian. Now let me see if I can construe it: Hac ibat Simois, I know you not; hic est Segeia tellus, I trust you not; Hic steterat Priami, take heed he hear us not; -regia, presume not;-celsa senis, despair not. Hor. Madam, 'tis now in tune. Luc. All but the base. Hor. The base is right; 'tis the base knave that jars. How fiery and forward our pedant is! Now, for my life, the knave doth court my love : Pedascule, I'll watch you better yet. Bian. In time I may believe, yet I mistrust. Luc. Mistrust it not; for, sure, acides Was Ajax,-call'd so from his grandfather. Bian. I must believe my master; else, I promise you, I should be arguing still upon that doubt: The old cully in Italian farces. you both. 4 Pedant. Hor. You may go walk, [To LUCENTIO.] and give me leave awhile; My lessons make no music in three parts. Luc. Are you so formal, sir? well, I must wait, And watch withal; for, but I be deceiv'd, Our fine musician groweth amorous. [Aside. Bian. Why, I am past my gamut long ago. A re, to plead Hortensio's passion; Call you this gamut? tut! I like it not: Enter a Servant. Serv. Mistress, your father prays you leave your books, And help to dress your sister's chamber up; gone. Bian. Farewell, sweet masters, both; I must be [Exeunt BIANCA and Servant. Luc. 'Faith, mistress, then I have no cause to stay. [Exit. Hor. But I have cause to pry into this pedant; Methinks, he looks as though he were in love:- SCENE II. Before Baptista's House. Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINA, BIANCA, LUCENTIO, and Attendants. Bap. Signior Lucentio, [To TRANIO.] this is the 'pointed day That Katharine and Petruchio should be married, What will be said? what mockery will it be, Kath. No shame but mine: I must, forsooth, be forc'd To give my hand, oppos'd against my heart, Hiding his bitter jests in blunt behaviour: He'll woo a thousand, point the day of marriage, s Bait, decoy. 6 Caprice, inconstancy, |