Obrázky stránek
PDF
ePub

Shall dance for joy of these great nuptials. See how they move, drawn by this heav'nly joy,

Like the wild trees, which follow'd Orpheus' harp!

The Statues enter, supposed to be before descended from Jove's altar, and to have been prepared in the covert with the Cupids, attending their call.

These Statues were attired in cases of gold and silver close to their bodies, faces, hands, and feet, nothing seen but gold and silver, as if they had been solid images of metal, tresses of hair as they had been of metal embossed, girdles and small aprons of oaken leaves, as if they likewise had been carved or moulded out of the metal: at their coming, the musick changed from violins to hautboys, cornets, &c., and the air of the musick was utterly turned into a soft time, with drawing notes, excellently expressing their natures, and the measure likewise was fitted unto the same, and the Statues placed in such several postures, sometimes all together in the centre of the dance, and sometimes in the four utmost angles, as was very graceful, besides the novelty. And so concluded the first anti-masque,

Merc. And what will Juno's Iris do for her?
Iris. Just match this show, or my inven-
tion fails:

Had it been worthier, I would have invok'd
The blazing comets, clouds and falling stars,
And all my kindred meteors of the air,
To have excell'd it; but I now must strive
To imitate confusion: therefore thou,
Delightful Flora, if thou ever felt'st [plants
Encrease of sweetness in those blooming
On which the horns of my fair bow decline,
Send hither all the rural company
Which deck the May-games with their coun-
Juno will have it so.
[try sports!

The second anti-masque rush in, dance their
measure, and as rudely depart; consisting
of, a Pedant, May Lord, May Lady; Ser-
vingman,Chambermaid; a Country Clown,
or Shepherd, Country Wench; an Host,
Hostess; a He-Baboon, She-Baboon; a
He-Fool, She-Fool, ushering them in.
All these persons, appareled to the life, the
men issuing out of one side of the bos-
cage, and the women from the other.
The musick was extremely well fitted,
having such a spirit of country jollity as
can hardly be imagined; but the perpe-
tual laughter and applause was above the
musick.

Shall dance for joy of these great nuptials:

The dance likewise was of the same strain; and the dancers, or rather actors, expressed every one their part so naturally and aptly, as when a man's eye was caught with the one, and then past on to the other, he could not satisfy himself which did best. It pleased his majesty to call for it again at the end, as he did likewise for the first anti-masque; but one of the Statues by that time was undressed.

Merc. Iris, we strive,

Like winds at liberty, who should do worst
Ere we return. If Juno be the queen
Of marriages, let her give happy way
To what is done, in honour of the state
She governs!

Iris. Hermes, so it may be done
Merely in honour of the state, and these
That now have prov'd it; not to satisfy
The lust of Jupiter, in having thanks
More than his Juno; if thy snaky rod
Have power to search the Heav'ns, or sound
the sea,

Or call together all the ends of earth,
To bring in any thing that may do grace
To us, and these; do it, we shall be pleas'd.
Merc. Then know, that from the mouth
of Jove himself,
[borne,
Whose words have wings, and need not to be
I took a message, and I bare it thro'

A thousand yielding clouds, and never stay'd
'Till his high will was done: the Olympian

games,

Which long have slept, at these wish'd nuptials
He pleas'd to have renew'd, and all his knights
Are gather'd hither, who within their tents
Rest on this hill; upon whose rising head
Behold Jove's altar, and his blessed priests
Moving about it! Come, you holy men,
And with your voices draw these youths along,
That'till Jove's music call them to their games,
Their active sports may give a blest content
To those, for whom they are again begun.
The main Masque.-The second traverse is
drawn, and the higher ascent to the moun-
tain is discovered; wherein, upon a level,
after a great rise of the hill, were placed
two pavillions: open in the front of them,
the pavillions were to sight as of cloth of
gold, and they were trimmed on the inside
with rich armour and military furniture,
hanged up as upon the walls; and behind
the tents there were represented, in pro-
spective, the tops of divers other tents, as
if it had been a camp. In these pavillions
were placed fifteen Olympian knights,
upon seats a little embowed near the form
of a crescent, and the knights appeared

And gave to them an artificial life.] The transposition of these lines seems indispensably

necessary.

5 Who should do worst.] The sense seems to require us to read most for worst; unless it means which should worst the other,

[ocr errors][merged small]

first, as consecrated persons, all in veils, like to copes, of silver tiffany, gathered, and falling a large compass about them, and over their heads high mitres, with long pendants behind falling from them; the mitres were so high, that they received their hats and feathers, that nothing was seen but veil. In the midst between both the tents, upon the very top of the hill, being a higher level than that of the tents, was placed Jupiter's altar gilt, with three great tapers upon golden candlesticks burning upon it; and the four statues, two of gold, and two of silver, as supporters, and Jupiter's priests in white robes about

it.

Upon the sight of the king, the veils of the knights did fall easily from them, and they appeared in their own habit.

The Knights' attire.-Arming doublets of carnation sattin, embroidered with blazing stars of silver plate, with powderings of smaller stars betwixt; gorgets of silver mail; long hose of the same, with the doublets laid with silver lace spangled, and enriched with embroidery between the lace; carnation silk stockings embroidered all over; garters and roses suitable; pumps of carnation sattin embroidered, as the doublets; hats of the same stuff, and embroidery cut like a helmet before, the hinder part cut into scallops, answering the skirts of their doublets; the bands of the hats were wreaths of silver in form of garlands of wild olives, white feathers, with one fall of carnation; belts of the same stuff and embroidered with the doublet; silver swords; little Italian bands and cuffs embroidered with silver; fair long tresses of hair.

The Priests' habits.-Long robes of white taffeta; long white heads of hair; the highpriest a cap of white silk shag close to his head, with two labels at the ears, the midst rising in form of a pyramis, in the top thereof a branch of silver; every priest playing upon a lute; twelve in number.

The Priests descend and sing this song following; after whom the Knights likewise descend, first laying aside their veils, belts, and swords.

[blocks in formation]

And at the wedding such a pair,
Each dance is taken for a pray'r,
Each song a sacrifice.

The Knights dance their second measure.
[Solo] More pleasing were these sweet de-
lights,

If ladies mov'd as well as knights;
Run every one of you, and catch
A nymph, in honour of this match;
And whisper boldly in her ear,

Jove will but laugh, if you forswear! [Chorus.] And this day's sins, he doth resolve,

That we his priests should all absolve.

The Knights take their ladies to dance with them galliards, durets, corantos, &c. and lead them to their places; then loud musick sounds, supposed to call them to their Olympian games.

Ye should stay longer if we durst:
Away! Alas, that he that first
Gave time wild wings to fly away,
Hath now no power to make him stay!
But tho' these games must needs be play'd,
I would this pair, when they are laid,

And not a creature nigh 'em,
Could catch his scythe as he doth pass,
And cut his wings, and break his glass,

And keep him ever by 'em.

The Knights dance their parting measure, and ascend, put on their swords and belts; during which time, the Priests sing the fifth and last song.

Peace and silence be the guide
To the man, and to the bride!
If there be a joy yet new

In marriage, let it fall on you,

That all the world may wonder!
If we should stay, we should do worse,
And turn our blessing to a curse,
By keeping you asunder.

THIS Masque is here printed from the quarto edition. All the other copies of it are extremely erroneous and imperfect: none of the descriptive parts are inserted in them; and to point out the blunders and other omissions, would require almost as many notes as the Masque contains lines.

FOUR

OR MORAL REPRESENTATIONS,

IN ONE.

This Drama was first printed in the folio edition. No circumstances appear to ascribe it in particular to either Author; it was probably a joint production,

[blocks in formation]

Enter Frigoso. [Noise within.]

Fri. AW!

WAY with those bald-pated rascals there!

Their wits are bound up in vellum; they are Not current here. Down with those city gentlemen! &c. [their wives

Out with those cuckolds, I say, and in with At the back door! Worship and place, I am weary of ye;

Ye lie on my shoulders like a load of gold
On an ass's back. A man in authority
Is but as a candle in the wind, sooner wasted
Or blown out, than under a bushel.-How
now!

What's the matter? who are you, sir?
Enter Rinaldo.

Rin. Who am I, sir?

Why, do you not know me?

Fri. No, by my faith, do I not.

Rin. I am sure we din'd together to-day. Fri. That's all one:

For

[paid As I din'd with you in the city, and as you my dinner there, I do know you, and am Beholding to you: but as my mind is since Transmigrated into my office, and as you come To court to have me pay you again, and be Beholding to me, I know you not,

I know you not!

Rin. Nay, but look you, sir!
Fri. Pardon me!

[years,

If you had been my bedfellow these seven And lent me money to buy my place, I must Not transgress principles: this very talking With you is an ill example.

Rin. Pish!

You are too punctual a courtier, sir!
Why, I'm a courtier too; yet never understood
The place or name to be so infectious
To humanity and manners, as to cast
A man into a burning pride and arrogance,
For which there is no cure. I am a courtier,
And yet I will know my friends, I tell you.
Fri. And I tell you,

You will thrive accordingly, I warrant you. Rin. But, hark you, signor Frigoso! you shall first understand,

I have no friends with me to trouble you.
Fri. Humb! that's a good motive.
Rin. Nor to borrow money of you.
Fri. That's an excellent motive.
Rin. No, my sweet don,

Nor to ask what you owe me.

Fri. Why, that

Is the very motive of motives why I ought

[blocks in formation]

Up to this promise, I would not have known
These fifteen years, no more than the arrantest
Or most founder'd Castilian that
Follow'd our new queen's carriages a-foot.
Rin. Nor for any thing, dear don, but that
you would
[night.
Place me conveniently to see the play to-
Fri. That shall I, signor Rinaldo.
But would you had come sooner: you see
How full the scaffolds are! there is scant room
For a lover's thought here.-Gentlewomen,
Sit close, for shame! Has none of ye
A little corner for this gentleman?
I'll place you, fear not. And how did our brave
king

Of Portugal, Emanuel, bear himself to-day?
You saw the solemnity of the marriage.

Rin. Why, like a fit husband for so gracious And excellent a princess, as his worthy Mate Isabella, the king of Castile's daughter, Doth, in her very external lineaments, Mixture of colours, and joining dove-like be haviour,

Assure herself to be. And I protest,
My dear don, seriously, I can sing
Prophetically nothing but blessed hymns,
And happy occasions to this sacred union
Of Portugal and Castile, which have so wisely
And mutually conjoined two such virtuous
And beautiful princes as these are; and in
all opinion,

Like to multiply to their very last minute.

Fri. The king is entering: signor, hover hereabout;

And as soon as the train is set, clap into me; We'll stand near the state. If you have Any creditors here, they shall renew [touch Bonds a twelvemonth on such a sight: "butto The pomel of the king's chair, in the sight Of a citizen, is better security

For a thousand double-ducats, than three Of the best merchants in Lisbon. Besides, signor, [play here,

We will censure, not only the king in the That reigns his two hours, but the king himself, That is to rule his life-time. Take my counsel!

[bly,

I have one word to say to this noble assemAnd I am for you.

Rin. Your method shall govern me. Fri. Prologues are huishers bare before the wise';

Why may not then a huisher prologuise?

1 Prologues are bad huishers before the wise.] If prologues are bad huishers, how does the consequence follow, that therefore an huisher or usher should prologuise? I believe bad a corruption, and that we should read but, which renders the whole easy and intelligible. Seward, The present text is from the first edition. Bare seems used in the sense of but, or mere, It is also sense, in the acception of uncovered, in this place.

Here's

ye

Here's a fair sight; and were oftner seen Thus gather'd here, 'twould please our king and queen.

Upon my conscience, ye are welcome all
To Lisbon, and the court of Portugal;
Where your
fair eyes shall feed on no worse

sights Than preparations made for kings' delights. We wish to men content, the manliest treasure;

And to the women, their own wish'd-for pleasure! [Flourish.

Enter Emanuel and Isabella, Lords, und Attendants.

Eman. Fair fountain of my life, from
whose pure streams

The propagation of two kingdoms flows,
Never contention rise in either's breast,
But contestation whose love shall be best!
Isub. Majestick ocean, that with plenty

feeds

[blocks in formation]

But you, nor hold a story, but your own; A water fix'd, that ebbs nor floods pursue, Frozen to all, only dissolv'd to you!

Eman. Oh, who shall tell the sweetness of
our love

To future times, and not be thought to lie?
I look thro' this hour like a perspective,
And far off see millions of prosperous seeds,
That our reciprocal affection breeds.
Thus, my white rib, close in my breast with me,
Which nought shall tear hence, but mortality!
Lords. Be kingdoms blest in you, you blest
in them!
[Flourish.

Fri. Whist! signor! My strong imagination Shews me love, methinks, bathing in milk And wine in her cheeks. Oh, how she clips him, Like a plant of ivy!

Rin. Ay; could not you be content To be an owl in such an ivy-bush, Or one of the oaks of the city, to be so clipt? Fri. Equivocal don, tho' I like the clipping well,

I could not be content either to be your owl, Or your ox of the city.-The play begins.

[Flourish.

Enter a Poet with a Garland.

Poet Prologue. Low at your sacred feet our poor muse lays

Her, and her thunder-fearless verdant bays. Four several Triumphs to your princely eyes, Of Honour, Love, Death, and Time, do rise From our approaching subject; which we move Tow'rds you with fear, since that a sweeter A brighter honour, purer chastity, [love, March in your breasts this day triumphantly, Than our weak scenes can shew: then how dare we

Present, like apes and zanies, things that be Exemplified in you, but that we know

We ne'er crav'd grace which you did not bestow?

Enter in triumph with Drums, Trumpets,
Colours, Martius, Valerius, Sophocles
bound, Nicodemus, Cornelius, Captains and
Soldiers.

Mar. What means proud Sophocles?
Soph. To go even with Martius,
And not to follow him like his officer:
I never waited yet on any man.

Mar. Why, poor Athenian duke, thou
art my slave;

My blows have conquer'd thee.

Soph. Thy slave, proud Martius? Cato thy countryman (whose constancy, Of all the Romans, I did honour most) Ripp'd himself twice to avoid slavery, Making himself his own anatomy. But look thee, Martius; not a vein runs here From head to foot, but Sophocles would unseam, and

Like a spring-garden 3 shoot his scornful blood Into their eyes, durst come to tread on him. As for thy blows, they did not conquer me: Seven battles have I met thee face to face, And given thee blow for blow, and wound for wound,

[tire:

And, 'till thou taught'st me+, knew not to reThy sword was then as bold, thy arm as strong; Thy blows then, Martius, cannot conquer me. Val. What is it then?

Soph. Fortune.

Val. Why, yet in that

Thou art the worse man, and must follow him. Soph. Young sir, you err: if fortune could

be call'd

Or his, or yours, or mine; in good or evil,
For any certain space, thou hadst spoke truth;
But she but jests with man, and in mischance
Abhors all constancy, flouting him still
With some small touch of good, or seeming
good,

Midst of his mischief; which vicissitude

3 And like a spring garden.] Spring-GARDEN appears to be corrupt. Perhaps the line should run,

And like a spring GUN shoot, &c.

4 Thou taught'st me.] The context seems to require FATE taught me, or words to that

effect.

VOL. III.

4 E

Makes

« PředchozíPokračovat »