ASNS, Svazek 29,Svazek 31Westermann, 1862 Vols. for 1858- include "Sitzungen der Berliner Gesellschaft für das Studium der neueren Sprachen." |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 36
Strana 1
... Namen „ Balladen “ herausgab . Romanzen giebt es , seit Gleim französische Gedichte dieses Namens übersetzte . Ballade , ballad , bedeutet eigentlich : Tanz- lied , Romanze : romanische Volkssprache . Der Unterschied von Ballade und ...
... Namen „ Balladen “ herausgab . Romanzen giebt es , seit Gleim französische Gedichte dieses Namens übersetzte . Ballade , ballad , bedeutet eigentlich : Tanz- lied , Romanze : romanische Volkssprache . Der Unterschied von Ballade und ...
Strana 2
... Namen der Minnepoesie bekannte Kunstlyrik . Auch im Gebiete der Volks- poesie entwickelt sich aus dem altepischen Liede , wie es in der altnordischen Edda für uns noch erhalten ist , eine lyrische Epik , von der in dem deutschen ...
... Namen der Minnepoesie bekannte Kunstlyrik . Auch im Gebiete der Volks- poesie entwickelt sich aus dem altepischen Liede , wie es in der altnordischen Edda für uns noch erhalten ist , eine lyrische Epik , von der in dem deutschen ...
Strana 23
... Namen nach die Quellen aufzuführen , aus deren einer Göthe mittelbar oder unmittelbar geschöpft hat . Hingegen theilt Lewes nur den Titel derjenigen Schrift mit , die Göthe'n wahrscheinlich vorgelegen hat , und nimmt hier eine ...
... Namen nach die Quellen aufzuführen , aus deren einer Göthe mittelbar oder unmittelbar geschöpft hat . Hingegen theilt Lewes nur den Titel derjenigen Schrift mit , die Göthe'n wahrscheinlich vorgelegen hat , und nimmt hier eine ...
Strana 37
... Namen Eduard , Bei seiner Ritterwürde In ihr verliebet ward . Er schenkt ihr Papageien Gekauft aus Niederland ; Er fängt , ihr zu erfreuen , Einen schönen Wachtelhahn . Er schenket ihr ein Füllen , Dazu einen Ritterstrauss , Aber nicht ...
... Namen Eduard , Bei seiner Ritterwürde In ihr verliebet ward . Er schenkt ihr Papageien Gekauft aus Niederland ; Er fängt , ihr zu erfreuen , Einen schönen Wachtelhahn . Er schenket ihr ein Füllen , Dazu einen Ritterstrauss , Aber nicht ...
Strana 85
... Namen Lucius , Lucullus und Sempro- nius offenbar lange nicht hin , sondern ausser diesen drei , welche Timon voranstellt , weil sie uns in den drei ersten Scenen des dritten Actes als treulose , undankbare Freunde , besonders vor ...
... Namen Lucius , Lucullus und Sempro- nius offenbar lange nicht hin , sondern ausser diesen drei , welche Timon voranstellt , weil sie uns in den drei ersten Scenen des dritten Actes als treulose , undankbare Freunde , besonders vor ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Act 1 Scene Adjectiv alten Archiv f. n. Sprachen Artikel Barch Bedeutung bequeath besonders Braunschweig Brief Buch Charakter Christenthume Cornh denken deutschen Dichter Dick eben eigenthümliche Endung englischen ersten Falstaff finden Form Frankreich französischen französischen Sprache Freunde ganze Gedicht Geist Gérard de Nerval gewiss giebt give good Grammatik grossen Hamlet Hand Henri Murger Hermann und Dorothea Herr Herz höchst hohen in's Jahre jetzt Kinder konnte land lassen lateinischen Leben Leisewitz Lever Davenp Lewes lichen Liebe Lieder Literatur Little Dorr lord love machen macht made make Mann Menschen Mittheilung muss Namen Nathan der Weise neat neueren Nothwendigkeit Othello Personen Präpositionen Reade recht romanischen romanischen Sprachen Rostock Sache sagen sagt Saladin Schrift Schüler Shakspeare Shakspeare's sittlichen soll Stelle Stenographie Superlativ take Theil Thlr thou thun time Tischbein touch-and-go Troilus Ueber Uebersetzung unserer used varlet verbes Verfasser Verse viel Volk Weise wenig Werke Werth wohl word Wort zweiten
Oblíbené pasáže
Strana 188 - tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in his sacred blood ; Yea, beg a hair of him for memory, And, dying, mention it within their wills, Bequeathing it, as a rich legacy, Unto their issue.
Strana 188 - But here's a parchment with the seal of Caesar ; I found it in his closet, 'tis his will : Let but the commons hear this testament, (Which, pardon me, I do not mean to read) And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins...
Strana 168 - A maiden never bold; Of spirit so still and quiet, that her motion Blush'd at herself...
Strana 210 - Noch kenne ich keinen Ort in Deutschland, wo dieses Stück schon jetzt aufgeführt werden könnte. Aber Heil und Glück dem wo es zuerst aufgeführt wird.
Strana 421 - Tell me where is fancy bred, Or in the heart or in the head ? How begot, how nourished? Reply, reply. It is engender'd in the eyes, With gazing fed ; and fancy dies In the cradle where it lies. Let us all ring fancy's knell : I'll begin it, — Ding, dong, bell ALL.
Strana 179 - Therefore no, no, for I resign to thee. Now mark me how I will undo myself: — I give this heavy weight from off my head, And this unwieldy sceptre from my hand, The pride of kingly sway from out my heart; With mine own tears I wash away my balm, With mine own hands I give away my crown...
Strana 17 - Zur Nation euch zu bilden, ihr hoffet es, Deutsche, vergebens ; Bildet, ihr könnt es, dafür freier zu Menschen euch aus.
Strana 192 - twill endure wind and weather. Vio. 'Tis beauty truly blent, whose red and white Nature's own sweet and cunning hand laid on : Lady, you are the cruell'st she alive, If you will lead these graces to the grave, And leave the world no copy.
Strana 211 - Unaufhaltsam enteilet die Zeit." — Sie sucht das Beständ'ge. Sei getreu, und du legst ewige Fesseln ihr an. Theophmne. Zeigt sich der Glückliche mir, ich vergesse die Götter des Himmels; Aber sie stehn vor mir, wenn ich den Leidenden seh'.
Strana 313 - ... have deceived the people of their money; and also have committed many heinous felonies and robberies, to the great hurt and deceit of the people they have come among,