The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Svazek 16J. Nichols and Son, 1813 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 54
Strana 40
... ancient copy . The substitution of Calues , instead of Cato's , is easily accounted for . Shakspeare wrote , according to the mode of his time , Catoes wish ; ( So , in Beau- mont's Masque , 1613 : " And what will Junoes Iris do for her ...
... ancient copy . The substitution of Calues , instead of Cato's , is easily accounted for . Shakspeare wrote , according to the mode of his time , Catoes wish ; ( So , in Beau- mont's Masque , 1613 : " And what will Junoes Iris do for her ...
Strana 49
... ancient read- ing . Coriolanus may mean , that as all the soldiers have offered to attend him on this expedition , and he wants only a part of them , he will submit the selection to four indifferent persons , that he himself may escape ...
... ancient read- ing . Coriolanus may mean , that as all the soldiers have offered to attend him on this expedition , and he wants only a part of them , he will submit the selection to four indifferent persons , that he himself may escape ...
Strana 50
... -to envy , in ancient language , signifies to hate . Or the con- struction may be - Not Africk owns a serpent I more abhor and envy , than thy fame . STEEVENS . And the gods doom him after ! 5 AUF . 50 ACT I. CORIOLANUS .
... -to envy , in ancient language , signifies to hate . Or the con- struction may be - Not Africk owns a serpent I more abhor and envy , than thy fame . STEEVENS . And the gods doom him after ! 5 AUF . 50 ACT I. CORIOLANUS .
Strana 56
... ancient as the age of Shakspeare . What Martial has said of Mutius Scævola , may however be applied to Dr. Warburton's proposed emendation ; " Si non errâsset , fecerat ille minus . " STEEVEns . Bullokar , in his English Expositor , 8vo ...
... ancient as the age of Shakspeare . What Martial has said of Mutius Scævola , may however be applied to Dr. Warburton's proposed emendation ; " Si non errâsset , fecerat ille minus . " STEEVEns . Bullokar , in his English Expositor , 8vo ...
Strana 78
... ancient writers for seldom . STEEVENS . a vulgar station : ] A station among the rabble . So , in The Comedy of Errors : " A vulgar comment will be made of it . " Malone . A vulgar station , I believe , signifies only a common standing ...
... ancient writers for seldom . STEEVENS . a vulgar station : ] A station among the rabble . So , in The Comedy of Errors : " A vulgar comment will be made of it . " Malone . A vulgar station , I believe , signifies only a common standing ...
Další vydání - Zobrazit všechny
PLAYS OF WILLIAM SHAKESPEARE I William 1564-1616 Shakespeare,Isaac 1742-1807 Reed,Samuel 1709-1784 Johnson Náhled není k dispozici. - 2016 |
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
ancient Aufidius bear blood Brutus Capitol CASCA Cassius Cato Cominius consul Coriolanus Corioli Cymbeline death doth durst emendation enemies Enter Exeunt Exit eyes fear friends give gods gown Hanmer hard hands hath hear heart honour JOHNSON Julius Cæsar King Henry King Henry VI King Lear LART Lartius lord Lucius Macbeth MALONE Mark Antony MASON means Menenius Messala modern editors noble o'the Octavius old copy old translation Othello passage peace play Plutarch Pr'ythee Pray Roman Rome SCENE second folio senate sense SERV Shakspeare Shakspeare's shouted SICINIUS signifies soldier speak speech stand STEEVENS sword tell thee Theobald thing thou art thou hast Timon of Athens Titinius tongue translation of Plutarch tribunes Troilus and Cressida Tullus unto voices Volces Volumnia WARBURTON wife word wounds Сом