Obrázky stránek
PDF
ePub

́All. We understand it, and thank heaven for

you.

Hel. I am a simple maid; and therein wealthiest,
That, I protest, I simply am a maid :—
Please it your majesty, I have done already :
The blushes in my cheeks thus whisper me,
We blush, that thou should'st choose; but, be refus'd,
Let the white death sit on thy cheek forever ;*
We'll ne'er come there again.

King. Make choice; and, see,

Who shuns thy love, shuns all his love in me.
Hel. Now, Dian, from thy altar do I fly ;
And to imperial Love, that god most high,
Do my sighs stream.-Sir, will you hear my suit?
1 Lord. And grant it.

Hel. Thanks, sir; all the rest is mute.

Laf. I had rather be in this choice, than throw amesace for my life.

Hel. The honour, sir, that flames in your fair eyes, Before I speak, too threateningly replies :

Love make your fortunes twenty times above

Her that so wishes, and her humble love! 2 Lord. No better, if you please.

Hel. My wish receive,

Which great love grant! and so I take my leave.

Laf. Do all they deny her? An they were sons of mine, I'd have them whipped; or I would send them to the Turk, to make eunuchs of.

Hel. Be not afraid [To a Lord.] that I your hand should take;

I'll never do you wrong for your own sake:
Blessing upon your vows! and in your bed
Find fairer fortune, if you ever wed!

Laf. These boys are boys of ice, they'll none have her: sure, they are bastards to the English; the French ne'er got them.

Hel. You are too young, too happy, and too good, To make yourself a son out of my blood.

4 Lord. Fair one, I think not so.

[4] The white death is the chlorosis. JOHNSON.

The pestilence that ravaged England in the reign of Edward III. was called "the black death." STEEVENS.

[5] None of them have yet denied her, or deny her afterwards, but Bertram. The scene must be so regulated that Lafeu and Parolles talk at a distance, where they may see what passes between Helena and the lords, but not hear it, so that they know not by whom the refusal is made. JOHNSON.

Laf. There's one grape yet,-I am sure, thy father drank wine.-But if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already.

Hel. I dare not say, I take you; [To BER.] but I give Me, and my service, ever whilst I live,

Into your guiding power.-This is the man,

King. Why then, young Bertram, take her, she's thy wife.

Ber. My wife, my liege? I shall beseech your highness, In such a business give me leave to use

The help of mine own eyes.

King. Know'st thou not, Bertram,

What she has done for me?

Ber. Yes, my good lord;

But never hope to know why I should marry her.
King. Thou know'st, she has rais'd me from my sickly

bed.

Ber. But follows it, my lord, to bring me down
Must answer for your raising? I know her well ;
She had her breeding at my father's charge:
A poor physician's daughter my wife!-Disdain
Rather corrupt me ever!

King. 'Tis only title thou disdain'st in her, the which
I can build up. Strange is it, that our bloods,
Of colour, weight, and heat, pour'd all together,
Would quite confound distinction, yet stand off
In differences so mighty: If she be

All that is virtuous, (save what thou dislik'st,
A poor physician's daughter,) thou dislik'st
Of virtue for the name: but do not so:

From lowest place when virtuous things proceed,
The place is dignify'd by the doer's deed:
Where great additions swell, and virtue none,
It is a dropsied honour: good alone

Is good, without a name; vileness is so :
The property by what it is should go,
Not by the title. She is young, wise, fair;
In these to nature she's immediate heir ;7

And these breed honour: that is honour's scorn,
Which challenges itself as honour's born,

[6] Additions are the titles and descriptions by which men are distinguished from each other. MALONE.

[7] To be immediate heir is to inherit without any intervening transmitter: thus she inherits beauty immediately from nature, but honour is transmitted by ancestors. JOHNSON.

And is not like the sire: Honours best thrive,
When rather from our acts we them derive
Than our fore-goers: the mere word's a slave,
Debauch'd on every tomb; on every grave,
A lying trophy, and as oft is dumb,

Where dust, and damn'd oblivion, is the tomb
Of honour'd bones indeed. What should be said?
If thou canst like this creature as a maid,

I can create the rest: virtue, and she,

Is her own dower; honour, and wealth, from me.
Ber. I cannot love her, nor will strive to do't.

King. Thou wrong'st thyself, if thou should'st strive t choose.

Hel. That you are well restor'd, my lord, I'm glad : Let the rest go.

King. My honour's at the stake; which to defeat,9
I must produce my power: Here, take her hand,
Proud scornful boy, unworthy this good gift;
That dost in vile misprision shackle up

My love, and her desert; that canst not dream,
We, poizing us in her defective scale,

Shall weigh thee to the beam: that wilt not know,
It is in us to plant thine honour, where

We please to have it grow: Check thy contempt :
Obey our will, which travails in thy good :
Believe not thy disdain, but presently

Do thine own fortunes that obedient right,
Which both thy duty owes, and our power claims;
Or I will throw thee from my care for ever,
Into the staggers,' and the careless lapse

Of youth and ignorance; both my revenge and hate,
Loosing upon thee in the name of justice,
Without all terms of pity: Speak; thine answer..
Ber. Pardon, my gracious lord; for I submit

My fancy to your eyes: When I consider,
What great creation, and what dole of honour,
Flies where you bid it, I find, that she, which late

[8] Honour's born is the child of honour. Born is here used, as bairn still is in the North. HENLEY.

[9] The French verb defaire (from whence our defeat) signifies to free, to disembarrass, as well as to destroy. Defaire un naud, is to untie a knot; and in this sense, I apprehend, defeat is here used. TYRWHITT.

[1] One species of the staggers, or the horse's apoplexy, is a raging impatience which makes the animal dash himself with a destructive violence against posts or walls. To this, the allusion, I suppose, is made. JOHNSON.

Was in my nobler thoughts most base, is now
The praised of the king; who, so ennobled,
Is, as 'twere, born so.

King. Take her by the hand,

And tell her, she is thine

to whom I promise

A counterpoise; if not to thy estate,
A balance more replete.

Ber. I take her hand.

King. Good fortune, and the favour of the king,
Smile upon this contract; whose ceremony
Shall seem expedient on the now-born brief,*
And be perform'd to-night the solemn feast
Shall more attend upon the coming space,
Expecting absent friends. As thou lov'st her,
Thy love's to me religious; else, does err.

:

[Exe. King, BERT. HEL. Lords and Attendants. Laf. Do you hear, monsieur ? a word with you. Par. Your pleasure, sir?

Laf. Your lord and master did well to make his re

cantation.

Par. Recantation ?-My lord? my master?

Laf. Ay; Is it not a language, I speak?

Par. A most harsh one; and not to be understood without bloody succeeding. My master?

Laf. Are you companion to the count Rousillon? Par. To any count; to all counts; to what is man. Laf. To what is count's man; count's master is o another style.

Par. You are too old, sir; let it satisfy you, you are too old.

Laf. I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age cannot bring thee.

Par. What I dare too well do, I dare not do.

Laf. I did think thee, for two ordinaries,3 to be a pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent ot thy travel; it might pass yet the scarfs, and the bannerets, about thee, did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a burden. I have now found thee; when I lose thee again, I care not yet art

[2] The non-born brief, is the breve originale of the feudal times, which, in this instance, formally notified the king's consent to the marriage of Bertram, his ward. HENLEY.

[3] While I sat twice with thee at table. JOHNSON.

thou good for nothing but taking up; and that thou art scarce worth.

Par. Hadst thou not the privilege of antiquity upon thee,

Laf. Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial; which if-Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee well; thy casement I need not open, for I look through thee. Give me thy hand.

Par. My lord, you give me most egregious indignity. Laf. Ay, with all my heart; and thou art worthy of it. Par. I have not, my lord, deserved it.

Laf. Yes, good faith, every dram of it; and I will not bate thee a scruple.

Par. Well, I shall be wiser.

Laf. E'en as soon as thou canst, for thou hast to pull at a smack o' th' contrary. If ever thou be'st bound in thy scarf, and beaten, thou shalt find what it is to be proud of thy bondage. I have a desire to hold my acquaintance with thee, or rather my knowledge; that I may say, in the default, he is a man I know.

Par. My lord, you do me most insupportable vexation. Laf. I would it were hell-pains for thy sake, and my poor doing eternal for doing I am past; as I will by thee, in what motion age will give me leave. [Exit.

Par. Well, thou hast a son shall take this disgrace off me; scurvy, old, filthy, scurvy lord!-Well, I must be patient; there is no fettering of authority. I'll beat him, by my life, if I can meet him with any convenience, an he were double and double a lord. I'll have no more pity of his age, than I would have of-I'll beat him, an if I could but meet him again.

Re-enter LAFEU.

Laf. Sirrah, your lord and master's married, there's news for you; you have a new mistress.

-Par. I most unfeignedly beseech your lordship to make some reservation of your wrongs: He is my good lord whom i serve above, is my master.

Laf. Who? God?

Par. Ay, sir.

[4] To take up is to contradict, to call to account; as well as to pick off the ground. JOHNSON. [5] That is, at a need. JOHNSON

[6] This the poet makes Parolles speak alone; and this is nature. A coward should try to hide his paltroonery even from himself. An ordinary writer would have been glad of such an opportunity to bring him to confession. WARBURTON

« PředchozíPokračovat »