Obrázky stránek
PDF
ePub
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Si bene commemini, causæ sunt quinque bibendi; Hospitis adventus, præsens sitis, atque futura, Aut vini bonitas, aut quælibet altera causa.

If all be true that I do think,

There are five reasons we should drink;
Good wine-a friend-or being dry-
Or lest we should be by and by-
Or any other reason why.

Attributed to PÈRE SIRMOND by MENAGE and
DE LA MONNOYE. See Menagiana. Vol. I.
P. 172. Given in ISAAC J. REEVE'S Wild
Garland. Vol. II. Trans by HENRY AL-

23

DRICH.

Let the back and sides go bare, my boys,
Let the hands and the feet gang cold;
But give to belly, boys, beer enough,
Whether it be new or old.

The Beggar. Old English Folk Song. Version

in CECIL SHARPE's Folk-Songs from Somerset.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

So, in the Libyan fable it is told

That once an eagle, stricken with a dart,
Said, when he saw the fashion of the shaft,
"With our own feathers, not by others' hand
Are we now smitten."

ESCHYLUS-Fragment. 123. PLUMPTRE's trans. The idea of the eagle struck by a feather from her own wing is proverbial. See note by PORSON, 139, to EURIPIDES' Medea. DIONYSIUS OF HALICARNASSUS, REISKE'S ed. 970. EUSTATHIUS-ad Iliad. P. 632. 489. SCHOLIAST On Lucian. Vol. I. P. 794. ROGER L'ESTRANGE, Fables of Esop. 48. Eagle and the Arrow.

(See also BYRON, MOORE, WALLER, also PHILLIPS under RELIGION)

20

So the struck eagle, stretched upon the plain,
No more through rolling clouds to soar again,
Viewed his own feather on the fatal dart,"
And wing'd the shaft that quivered in his heart.
BYRON-English Bards and Scotch Reviewers.
L. 826.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

That eagle's fate and mine are one,

Which, on the shaft that made him die,

Espied a feather of his own,

Wherewith he wont to soar so high.

[blocks in formation]

21

EDMUND WALLER-To a Lady Singing a Song Hallelujah! Hallelujah!

of his Composing. Ep. XIV.

(See also ÆSCHYLUS)

On the third morning He arose,

Bright with victory o'er his foes.

[blocks in formation]

9

When the Sultan Shah-Zaman
Goes to the city Ispahan,

Even before he gets so far

As the place where the clustered palm-trees are,
At the last of the thirty palace-gates,
The pet of the harem, Rose-in-Bloom,
Orders a feast in his favorite room-
Glittering square of colored ice,

Sweetened with syrup, tinctured with spice,
Creams, and cordials, and sugared dates,
Syrian apples, Othmanee quinces,
Limes and citrons and apricots,

And wines that are known to Eastern princes.
T. B. ALDRICH-When the Sultan Goes to
Ispahan.

[blocks in formation]
« PředchozíPokračovat »