Obrázky stránek

Is my

dear son with such sour company : I bring thee tidings of the prince's doom. Rom. What less than doomsday is the prince's

doom? Fri. A gentler judgment vanish'd from his lips ; Not body's death, but body's banishment.

Rom. Ha! banishment? be merciful, say--death : For exile hath more terror in his look, Much more than death : do not say-banishment.

Fri. Hence from Verona art thou banished : Be patient, for the world is broad and wide.

Rom. There is no world without Verona walls, But purgatory, torture, hell itself. Hence-banished is banish'd from the world, And world's exíle is death :—then banishment Is death mis-term'd: calling death-banishment, Thou cut'st my head off with a golden axe, And smil'st upon the stroke that murders me.

Fri. O deadly sin ! O rude unthankfulness ! Thy fault our law calls death; but the kind prince, Taking thy part, hath rush'd aside the law, And turn'd that black word death to banishment : This is dear mercy, and thou seest it not.

Rom. 'Tis torture, and not mercy : heaven is here, Where Juliet lives; and every cat, and dog, And little mouse, every unworthy thing, Live here in heaven, and may look on her, But Romeo may not.-More validity, More honourable state, more courtship lives In carrion flies, than Romeo: they may seize On the white wonder of dear Juliet's hand, And steal immortal blessing from her lips; Who, even in pure and vestal modesty, Still blush, as thinking their own kisses sin; But Romeo may not; he is banished : Flies may do this, when I from this must fly; They are free inen, but I am banished. And say'st thou yet, that exile is not death?

(1) Worth, value.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

And then down falls again.

As if that name,
Shot from the deadly level of a gun,
Did murder her; as that name's cursed hand
Murder'd her kinsman.--O tell me, friar, tell me,
In what vile part of this anatomy
Doth my name lodge? tell me, that I may sack
The hateful mansion.

[Drawing his sword. Fri.

Hold thy desperate hand:
Art thou a man? thy forın cries out, thou art;
Thy tears are woinanish ; thy wild acts denote
The unreasonable fury of a beast :
Unseemly woman, in a seeming man!
Or ill-beseeming beast, in seeming both!
Thou hast amaz'd me : by my holy order,
I thought thy disposition better temper’d.
Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay thyself?
And slay thy lady too that lives in thee,
By doing damned hate upon thyself?
Why rail'st thou on thy birth, the heaven; and earth?
Since birth, and heaven, and earth, all three do meet
In thee at once; which thou at once wouldst lose.
Fie, fie! thou sham'st thy shape, thy love, thy wit;
Which, like an usurer, abound'st in all,
And usest none in that true use indeed
Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit.
Thy noble shape is but a form of wax,
Digressing from the valour of a man :
Thy dear love, sworn, but hollow perjury,
Killing that love which thou hast vow'd to cherish:
Thy wit, that ornament to shape and love,
Mis-shapen in the conduct of them both,
Like powder in a skill-less soldier's flask,
Is set on fire by thine own ignorance,
And thou dismember'd with thine own defence.
What, rouse thee, man! thy Juliet is alive,
For whose dear sake thou wast but lately dead;
There art thou happy: Tybalt would kill thee,

(1) Torn to pieces with thine own weapons.

[ocr errors]

But thou slew'st Tybalt; there'art thou happy too :
The law, that threaten'd death, becomes thy friend,
And turns it to exíle; there art thou happy :
A pack of blessings lights upon thy back;
Happiness courts thee in her best array ;
But, like a mis-behav'd and sullen wench,
Thou pout'st upon thy fortune and thy love :
Take heed, take heed, for such die miserable.
Go, get thee to thy love, as was decreed,
Ascend her chamber, hence and comfort her;
But, look, thou stay not till the watch be set,
For then thou canst not pass to Mantua ;
Where thou shalt live, till we can find a time
To blaze your marriage, reconcile your friends,
Beg pardon of the prince, and call thee back
With twenty hundred thousand times more joy
Than thou went'st forth in lamentation.
Go before, nurse : commend me to thy lady;
And bid her hasten all the house to bed,
Which heavy sorrow makes them apt unto :
Romeo is coming.
Nurse. O Lord, I could have staid here all the

To hear good counsel : 0, what learning is
My lord, I'll tell my lady you will come.

Rom. Do so, and bid my sweet prepare to chide.

Nurse. Here, sir, a ring she bid me give you, sir : Hie you, make haste, for it grows very late.

(Exit Nurse. Rom. How well my comfort is reviv'd by this !

Fri. Go hence: Good night; and here stands all Either be gone before the watch be set, Or by the break of day disguis'd from hence: Sojourn in Mantua ; I'll find out your man, And be shall signify from time to time Every good hap to you, that chances here: Give me thy hand ; 'tis late : farewell; good night.

(1) The whole of your fortune depends on this.

your state ;P

« PředchozíPokračovat »