« PředchozíPokračovat »
lago. He, he, 'tis he :-0, that's well said ;-the chair :
(.A chair brought in. Some good man bear him carefully from hence; I'll fetch the general's surgeon.-For you, mistress,
(To Bianca Save you your labour. He that lies slain here,
Cassio, Was my dear friend : What malice was between
Cas. None in the world ; nor do I know the man. lago. (To Bian.) What, look you pale?-0, bear him out o'the air.
(Cassio and Rod. are borne off. Stay you, good gentlemen :-Look you pale, mis
tress? Do you perceive the ghastness of her eye? Nay, if you stare, we shall hear more anon :Behold her well, I pray you, look upon her ; Do you see, gentlemen ? nay, guiltiness will speak, Though tongues were out of use.
Emil. 'Las, what's the matter; what's the matter,
husband? Iago. Cassio hath here been set on in the dark, By Roderigo, and fellows that are 'scap'd; He's almost slain, and Roderigo dead.
Emil. Alas, good gentleman! alas, good Cassio ! Tago. This is the fruit of whoring.–Pr’ythee,
Emilia, Go know of Cassio where he supp'd to-night:What, do you shake at that? Bian. He supp'd at my house; but I therefore
shake not. Iago. O, did he so? I charge you, go with me. Emil. Fie, fie upon thee, strumpet!
Bian. I am no strumpet; but of life as honest, As you that thus abuse me. Émil.
As I? foh! fie upon thee! Iago. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio
dress'd :Come, mistress, you must tell us another tale.Emilia, run you to the citadel, And tell my lord and lady what has happ'd.Will you go on, I pray ? - This is the night, (Aside. That either makes me, or fordoes! me quite. (Ere.
SCENE II.- A bed-chamber: Desdemona in bed
asleep. A light burning. Enter Othello. Oth. It is the cause, it is the cause, my soul,Let me not name it to you, you chaste stars It is the cause. --- Yet I'll not shed her blood; Nor scar that whiter skin of hers than snow, And smooth as monumental alabaster.
[Takes off his sword. Yet she must die, else she'll betray more men. Put out the light, and then put out the light: If I quench thee, thou flaming minister, I can again thy former light restore, Should I repent me :-but once put out thine, Thou cunning'st pattern of excelling nature, I know not where is that Promethean heat, That can thy light relume. When I have pluck'd thy
rose, I cannot give it vital growth again, It needs must wither I'll smell it on the tree,
[Kissing her. O balmy breath, that dost almost persuade Justice to break her sword!—One more, one more. Be thus when thou art dead, and I will kill thee, And love thee after :
-One more, and this the last : So sweet was ne'er go fatal. But they are cruel tears : This sorrow's heavenly; It strikes, where it doth love. She wakes
Des. Who's there? Othello?
I must weep,
(2) i. e. The light of life.
Ay, my lord.
Des. Alas, my lord, what may you mean by that?
Oth. Well, do it, and be brief; I will walk by :
you of killing?
Ay, I do.
Amen, with all my heart!
Oth. Think on thy sins.
They are loves I bear to you.
Des. That death's unnatural, that kills for loving.
Peace, and be still.
Thou gav'st to Cassio.
No, by my life and soul;
Sweet soul, take heed, Take heed of perjury; thou'rt on thy death-bed.
Des. Ay, but not yet to die.
Des. Then, Lord have mercy on me!
I say, amen.
token. Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his
He found it then;
He hath confess'd.
He'll not say so.
No, his mouth is stopp'd; Honest Iago hath ta'en order fort.2
Des. My fear interprets then,-What, is he dead?
Des. Alas ! he is betray'd, and I undone.
(1) A sacrifice atoning for thy crime.
Oth. Out, strumpet! Weep'st thou for him to
Des. O, banish me, my lord, but kill me not.
But half an hour.
Being done, There is no pause. Des.
But while I say one prayer. Oth. It is too late.
(He smothers her. Emil. (Within.] My lord, my lord! what ho!
my lord! my lord !
Emil. [Within.] What ho! my lord, my lord !
Who's there? Emil. (Within.) 0,good my lord, I would speak
a word with you. Oth. Yes ;—'tis Emilia :—by and by.-She's
dead. 'Tis like she comes to speak of Cassio's death : The noise was high.-Ha! no more moving ? Still as the grave. Shall she come in? Were't good? I think, she stirs again :-No.-- What's the best? If she come in, she'll sure speak to my wife : My wife! my wife! what wife?- I have no wife: o, insupportable ! O heavy hour! Methinks it should be now a huge eclipse Of sun and moon; and that the affrighted globe
(1) It is supposed that some theatrical direction has been omitted, and that, when Othello says, “So so,' he then stabs her. After the repetition of wounds, Desdemona might speak again with propriety, and yet very soon expire.