Obrázky stránek
PDF
ePub

Ad PYRRHAM. O DE V.

Horatius ex Pyrrhæ illecebris tanquam è naufragio enataverat, cujus amore irretitos affirmat effe miferos.

Q

UIS multa gracilis te puer in rosa
Perfufus liquidis urget odoribus,
Grato, Pyrrha, fub antro?

Cui flavam religas comam

Simplex munditiis? heu quoties fidem
Mutatofque deos flebit, et afpera
Nigris æquora ventis

Emirabitur infolens!

Qui nunc te fruitur credulus aurea,

Qui femper vacuam femper amabilem
Sperat, nefcius auræ
Fallacis. Miferi quibus

Intentata nites. Me tabula facer

Votiva paries indicat uvida

Suspendisse potenti

Veftimenta maris Deo.

5

10

15

On

XIX.

On the new forcers of confcience under the LONG PARLAMENT.

Ecause

BE

you have thrown off your Prelate Lord, And with stiff vows renounc'd his Liturgy, To feise the widow'd whore Plurality

From them whose fin ye envied, not abhorr'd, Dare ye for this adjure the civil fword

5

To force our confciences that Christ set free, And ride us with a claffic hierarchy Taught ye by mere A. S. and Rotherford? Men whofe life, learning, faith and pure intent Would have been held in high efteem with Paul, Must now be nam'd and printed Heretics By shallow Edwards and Scotch what d'ye call: But we do hope to find out all your tricks, Your plots and packing worfe than thofe of Trent, That fo the Parlament

II

May with their wholsome and preventive fhears 16 Clip your phylacteries, though bauk your ears,

And fuccour our just fears, When they shall read this clearly in your charge, New Presbyter is but Old Prieft writ large.

20

[blocks in formation]

SONNETS.

I.

[ocr errors]

To the NIGHTINGALE.

Nightingale, that on yon bloomy spray

Warbleft at eve, when all the woods are ftill, Thou with fresh hope the lover's heart doft fill, While the jolly hours lead on propitious May. Thy liquid notes that close the eye of day,

5

First heard before the fhallow cuccoo's bill, Portend fuccefs in love; O if Jove's will Have link'd that amorous pow'r to thy foft lay, Now timely fing, ere the rude bird of hate

Foretel my hopeless doom in some grove nigh; 10 As thou from year to year haft fung too late For my relief, yet hadft no reason why:

Whether the Mufe, or Love call thee his mate, Both them I serve, and of their train am I.

II.

Donna leggiadra il cui bel nome honora
L'herbosa val di Rheno, e il nobil varco,
Bene è colui d'ogni valore scarco
Qual tuo fpirto gentil non innamora,

Che dolcemente mostra si di fuora

De fui atti foavi giamai parco,

5

E

E i don', che fon d'amor faette ed La onde l' alta tua virtu s'infiora. Quando tu vaga parli, o lieta canti

arco,

Che mover poffa duro alpeftre legno,
Guardi ciascun a gli occhi, ed a gli orecchi
L'entrata, chi di te fi truova indegno;

Gratia fola di fu gli vaglia, inanti
Che'l difio amorofo al cuor s'invecchi.

III.

Qual in colle aspro, al imbrunir di sera
L'avezza giovinetta paftorella

Va bagnando l'herbetta ftrana e bella
Che mal si spande a disusata spera
Fuor di sua natia alma primavera,

Cofi Amor meco infù la lingua fnella
Defta il fior novo di strania favella,
Mentre io di te, vezzosamente altera,
Canto, dal mio buon popol non inteso

E'l bel Tamigi cangio col bel Arno.
Amor lo volfe, ed io a l'altrui speso
Seppi ch' Amor cosa mai volse indarno.
Deh! fofs' il mio cuor lento e'l duro feno
A chi pianta dal ciel fi buon terreno.

Canzone.

R

IDONSI donne e giovani amorofi

M' accoftandofi attorno, e perche scrivi, Perche tu fcrivi in lingua ignota e strana

L12

ΙΟ

5

10

Ver

Verfeggiando d'amor, e come t'ofi?
Dinne, fe la tua fpeme fia mai vana,
E de penfieri lo miglior t'arrivi ;
Cofi mi van burlando, altri rivi
Altri lidi t' aspettan, et altre onde
Nelle cui verdi sponde

Spuntati ad hor, ad hor a la tua chioma
L'immortal guiderdon d'eterne frondi
Perche alle spalle tue foverchia foma?

Canzon dirotti, e tu per me rispondi

Dice mia Donna, e'l fuo dir, é il mio cuore
Quefta e lingua di cui fi vanta Amore.

IV.

Diodati, e te'l dirò con maraviglia,

Quel ritrofo io ch'amor spreggiar foléa
E de fuoi lacci spesso mi ridéa

Gia caddi, ov'huom dabben talhor s'impiglia.

Ne treccie d'oro, ne guancia vermiglia

M'abbaglian sì, ma sotto nova idea
Pellegrina bellezza che'l cuor bea,
Portamenti alti honefti, e nelle ciglia
Quel fereno fulgor d'amabil nero,

Parole adorne di lingua piu d'una,
E'l cantar che di mezzo l'hemifpero
Traviar ben puo la faticofa Luna,
E degli occhi suoi auventa si gran
Che l' incerar gli orecchi mi fia poco.

fuoco

5

10

15

5

10

Per

« PředchozíPokračovat »