Journal of American Folklore, Svazky 52–53American Folklore Society, 1939 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 33
Strana 256
... Antonces le pregunta el adivino : -¿Por qué lloras ? - ¡ Válgame Dios — le dice ella , cómo no he de llorar , pues usté nos va a entregar mañana ! - -Pues mira le dice el adivino , no las entriego . Pues ¿ qué tú la tienes ? - Sí le ...
... Antonces le pregunta el adivino : -¿Por qué lloras ? - ¡ Válgame Dios — le dice ella , cómo no he de llorar , pues usté nos va a entregar mañana ! - -Pues mira le dice el adivino , no las entriego . Pues ¿ qué tú la tienes ? - Sí le ...
Strana 314
... Antonces ella se puso a pensar cómo podría ella hacer con ellos . Antonces esta muchacha pensó que si ellos vinían , los recibiría muy contenta . Antonces vino el primero de los hijos del rey . Le dijo : -Señora , ¿ por qué no se ha ...
... Antonces ella se puso a pensar cómo podría ella hacer con ellos . Antonces esta muchacha pensó que si ellos vinían , los recibiría muy contenta . Antonces vino el primero de los hijos del rey . Le dijo : -Señora , ¿ por qué no se ha ...
Strana 316
Antonces el muerto oyó que estaba el diablo junto con ellos , no más que como tenía los ojos pegaos , no podía este pobre más que levantarse . Cuando se levantó , dijo el soldao : -¡Alabado sea ! ¡ Que se levanten los muertos que están ...
Antonces el muerto oyó que estaba el diablo junto con ellos , no más que como tenía los ojos pegaos , no podía este pobre más que levantarse . Cuando se levantó , dijo el soldao : -¡Alabado sea ! ¡ Que se levanten los muertos que están ...
Obsah
Vol 53 | |
THE LEGEND OF THE THREE NEPHITES AMONG THE MORMONS A E Fife I | 50 |
CONTES POPULAIRES CANADIENS SEPTIÈME SÉRIE Marius Barbeau | 89 |
Další části 8 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
adivinanza adivino American amigo Amish años Antonces asked Ausbund autre avait Azande baby ballads Berthier-en-haut bien Book of Mormon Bueno c'est cajón candomblés Carajá casa casar ceremonial château compadre conejos Contado Criquette Cubeo culture dance deux día dice dijo dió eagle elle Elsie Clews Parsons enfants entró Eshu estaba éste fait father fée folklore fué girl había hija hizo hombre homme hymns Indians jeune joueurs jour Juan jué killed legend lived llegó Luego mañana marido Marius Barbeau mère Monster Slayer Mormon mother mountain muchacha mujer myths Negro night Nomlaki padre palacio Pearl Jacobs Borusky père petit podía prince princesa príncipe puerta Pues puso qu'elle qu'il s'en salió shaman songs story suidá Swiss Brethren Tapirape Tcijas tenía Three Nephites Tit-Jean told tout tres trois turul usté versions vieille viejita viejo vino volvió woman xube Yuki