Journal of American Folklore, Svazky 52–53American Folklore Society, 1939 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 39
Strana 131
... avait causée sa mère par des reproches immérités . Tôt dans l'après - midi , l'enfant disparut sans que personne en eût connaissance . Enfin , l'heure avançant , on s'aperçut de son absence ; l'on commença à s'inquiéter et à le chercher ...
... avait causée sa mère par des reproches immérités . Tôt dans l'après - midi , l'enfant disparut sans que personne en eût connaissance . Enfin , l'heure avançant , on s'aperçut de son absence ; l'on commença à s'inquiéter et à le chercher ...
Strana 152
... avait brûlé en partie les récoltes . Pour mettre le comble au désastre , des nuées d'énormes sauterelles avaient fait disparaître les derniers vestiges de produits qui auraient pu aider à la subsistance de chacun . La sécheresse avait ...
... avait brûlé en partie les récoltes . Pour mettre le comble au désastre , des nuées d'énormes sauterelles avaient fait disparaître les derniers vestiges de produits qui auraient pu aider à la subsistance de chacun . La sécheresse avait ...
Strana 157
C. Une année , la récolte avait été bien bonne . Un habitant avait rempli sa grange d'avoine . C'était une bonne grange : mais , dans le lambris , il y avait une planche percée d'un petit trou . Or , cette année - là , il s'abattit ...
C. Une année , la récolte avait été bien bonne . Un habitant avait rempli sa grange d'avoine . C'était une bonne grange : mais , dans le lambris , il y avait une planche percée d'un petit trou . Or , cette année - là , il s'abattit ...
Obsah
Vol 53 | |
THE LEGEND OF THE THREE NEPHITES AMONG THE MORMONS A E Fife I | 50 |
CONTES POPULAIRES CANADIENS SEPTIÈME SÉRIE Marius Barbeau | 89 |
Další části 8 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
adivinanza adivino American amigo Amish años Antonces asked Ausbund autre avait Azande baby ballads Berthier-en-haut bien Book of Mormon Bueno c'est cajón candomblés Carajá casa casar ceremonial château compadre conejos Contado Criquette Cubeo culture dance deux día dice dijo dió eagle elle Elsie Clews Parsons enfants entró Eshu estaba éste fait father fée folklore fué girl había hija hizo hombre homme hymns Indians jeune joueurs jour Juan jué killed legend lived llegó Luego mañana marido Marius Barbeau mère Monster Slayer Mormon mother mountain muchacha mujer myths Negro night Nomlaki padre palacio Pearl Jacobs Borusky père petit podía prince princesa príncipe puerta Pues puso qu'elle qu'il s'en salió shaman songs story suidá Swiss Brethren Tapirape Tcijas tenía Three Nephites Tit-Jean told tout tres trois turul usté versions vieille viejita viejo vino volvió woman xube Yuki