Journal of American Folklore, Svazky 52–53American Folklore Society, 1939 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 31
Strana 93
... faire ici ? Tit - Jean exposa au roi la grande misère qui régnait chez lui et lui de- manda de bien vouloir lui faire la charité afin d'empêcher sa pauvre mère de mourir de faim . Le roi lui donna un sou et lui dit avec rudesse de s ...
... faire ici ? Tit - Jean exposa au roi la grande misère qui régnait chez lui et lui de- manda de bien vouloir lui faire la charité afin d'empêcher sa pauvre mère de mourir de faim . Le roi lui donna un sou et lui dit avec rudesse de s ...
Strana 150
... faire le savon . Je l'ai commencé , tu n'auras qu'à le brasser jusqu'à ce qu'il soit cuit . Cette fois , tâche de ne pas faire de sottise . " - " C'est bon , mouman ! Mais comment voir que le savon est cuit ? ” — “ Quand tu verras que ...
... faire le savon . Je l'ai commencé , tu n'auras qu'à le brasser jusqu'à ce qu'il soit cuit . Cette fois , tâche de ne pas faire de sottise . " - " C'est bon , mouman ! Mais comment voir que le savon est cuit ? ” — “ Quand tu verras que ...
Strana 152
... faire cuire un beau pâté pour faire part au roi de leur découverte . Ils se rencontrèrent en chemin et l'un demanda à l'autre " Où vas - tu donc voisin ? " — " Chez le roi . " - “ Moi aussi , j'ai une surprise à lui faire ; c'est à ...
... faire cuire un beau pâté pour faire part au roi de leur découverte . Ils se rencontrèrent en chemin et l'un demanda à l'autre " Où vas - tu donc voisin ? " — " Chez le roi . " - “ Moi aussi , j'ai une surprise à lui faire ; c'est à ...
Obsah
Vol 53 | |
THE LEGEND OF THE THREE NEPHITES AMONG THE MORMONS A E Fife I | 50 |
CONTES POPULAIRES CANADIENS SEPTIÈME SÉRIE Marius Barbeau | 89 |
Další části 8 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
adivinanza adivino American amigo Amish años Antonces asked Ausbund autre avait Azande baby ballads Berthier-en-haut bien Book of Mormon Bueno c'est cajón candomblés Carajá casa casar ceremonial château compadre conejos Contado Criquette Cubeo culture dance deux día dice dijo dió eagle elle Elsie Clews Parsons enfants entró Eshu estaba éste fait father fée folklore fué girl había hija hizo hombre homme hymns Indians jeune joueurs jour Juan jué killed legend lived llegó Luego mañana marido Marius Barbeau mère Monster Slayer Mormon mother mountain muchacha mujer myths Negro night Nomlaki padre palacio Pearl Jacobs Borusky père petit podía prince princesa príncipe puerta Pues puso qu'elle qu'il s'en salió shaman songs story suidá Swiss Brethren Tapirape Tcijas tenía Three Nephites Tit-Jean told tout tres trois turul usté versions vieille viejita viejo vino volvió woman xube Yuki