Journal of American Folklore, Svazky 52–53American Folklore Society, 1939 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 96
Strana 238
y se vino para acá . Siguió él a pescarlo y se le embocó en un agujero y trajo una piedra y le tapó el agujero . Luego que llegó al palacio , les contó lo que había pasado y les dijo que iban a venir cuarenta y nueve no más , porque le ...
y se vino para acá . Siguió él a pescarlo y se le embocó en un agujero y trajo una piedra y le tapó el agujero . Luego que llegó al palacio , les contó lo que había pasado y les dijo que iban a venir cuarenta y nueve no más , porque le ...
Strana 302
... y entró la suegra a dale los buenos días a su hija , a ver cómo estaba y le dijo su hija que su esposo se había enfermado y que su marido se había desgraciado y le dice : -Y mire cómo estoy . Y lo corrieron a él y se fué él y se atrincó a ...
... y entró la suegra a dale los buenos días a su hija , a ver cómo estaba y le dijo su hija que su esposo se había enfermado y que su marido se había desgraciado y le dice : -Y mire cómo estoy . Y lo corrieron a él y se fué él y se atrincó a ...
Strana 304
... Y en fin estuvo trabajando tanto la vieja que en fin consiguió a la muchacha que se casara con el gachupín . Al fin ... le pregunta a la viejita por su mujer . Antonces la viejita le dice : -Pues vino el gachupín fulano y dijo que te ...
... Y en fin estuvo trabajando tanto la vieja que en fin consiguió a la muchacha que se casara con el gachupín . Al fin ... le pregunta a la viejita por su mujer . Antonces la viejita le dice : -Pues vino el gachupín fulano y dijo que te ...
Obsah
Vol 53 | |
THE LEGEND OF THE THREE NEPHITES AMONG THE MORMONS A E Fife I | 50 |
CONTES POPULAIRES CANADIENS SEPTIÈME SÉRIE Marius Barbeau | 89 |
Další části 8 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
adivinanza adivino American amigo Amish años Antonces asked Ausbund autre avait Azande baby ballads Berthier-en-haut bien Book of Mormon Bueno c'est cajón candomblés Carajá casa casar ceremonial château compadre conejos Contado Criquette Cubeo culture dance deux día dice dijo dió eagle elle Elsie Clews Parsons enfants entró Eshu estaba éste fait father fée folklore fué girl había hija hizo hombre homme hymns Indians jeune joueurs jour Juan jué killed legend lived llegó Luego mañana marido Marius Barbeau mère Monster Slayer Mormon mother mountain muchacha mujer myths Negro night Nomlaki padre palacio Pearl Jacobs Borusky père petit podía prince princesa príncipe puerta Pues puso qu'elle qu'il s'en salió shaman songs story suidá Swiss Brethren Tapirape Tcijas tenía Three Nephites Tit-Jean told tout tres trois turul usté versions vieille viejita viejo vino volvió woman xube Yuki