Obrázky stránek
PDF
ePub

All day long in their houses they listened with bated breath,

And never a soul went forth, for the sight of the priest was death.

Three were the days of his running, as the gods appointed of yore,

Two the nights of his sleeping alone in the place of gore: The drunken slumber of frenzy twice he drank to the lees, On the sacred stones of the High-place under the sacred

trees;

With a lamp at his ashen head he lay in the place of the

feast,

60 And the sacred leaves of the banyan rustled around the

70

priest.

Last, when the stated even fell upon terrace and tree, And the shade of the lofty island lay leagues away to sea, And all the valleys of verdure were heavy with manna and musk,

The wreck of the red-eyed priest came gasping home in the dusk.

He reeled across the village, he staggered along the shore, And between the leering tikis crept groping through his door.

There went a stir through the lodges, the voice of speech awoke;

Once more from the builded platforms arose the evening smoke.

And those who were mighty in war, and those renowned for an art

Sat in their stated seats and talked of the morrow apart.

THE FEAST OF FAMINE

II. THE LOVERS

Hark! away in the woods-for the ears of love are sharp

Stealthily, quietly touched, the note of the one-stringed harp.

In the lighted house of her father, why should Taheia start?

Taheia heavy of hair, Taheia tender of heart,

Taheia the well-descended, a bountiful dealer in love, Nimble of foot like the deer, and kind of eye like the dove? Sly and shy as a cat, with never a change of face, Taheia slips to the door, like one that would breathe a space;

Saunters and pauses, and looks at the stars, and lists to

the seas;

Then sudden and swift as a cat, she plunges under the 80

trees.

Swift as a cat she runs, with her garment gathered high,
Leaping, nimble of foot, running, certain of eye;
And ever to guide her way over the smooth and the
sharp,

Ever nearer and nearer the note of the one-stringed harp; Till at length, in a glade of the wood, with a naked mountain above,

The sound of the harp thrown down, and she in the arms of her love.

"Rua," "Taheia," they cry-"my heart, my soul, and my eyes,"

[ocr errors]

And clasp and sunder and kiss, with lovely laughter and

sighs,

"Rua!"-"Taheia, my love," "Rua, star of my

night,

90 Clasp me, hold me, and love me, single spring of delight."

And Rua folded her close, he folded her near and long,
The living knit to the living, and sang the lover's song:

Night, night it is, night upon the palms.
Night, night it is, the land wind has blown.
Starry, starry night, over deep and height;
Love, love in the valley, love all alone.

"Taheia, heavy of hair, a foolish thing have we done, To bind what gods have sundered unkindly into one. Why should a lowly lover have touched Taheia's skirt, 100 Taheia the well-descended, and Rua child of the dirt?" -"On high with the haka-ikis my father sits in state, Ten times fifty kinsmen salute him in the gate; Round all his martial body, and in bands across his face, The marks of the tattooer proclaim his lofty place.

I too, in the hands of the cunning, in the sacred cabin
of palm,5

Have shrunk like the mimosa, and bleated like the lamb;
Round half my tender body, that none shall clasp but

you,

For a crest and a fair adornment go dainty lines of blue.
Love, love, beloved Rua, love levels all degrees,

110 And the well-tattooed Taheia clings panting to your

knees."

THE FEAST OF FAMINE

"Taheia, song of the morning, how long is the long-
est love?

A cry, a clasp of the hands, a star that falls from above!
Ever at morn in the blue, and at night when all is black
Ever it skulks and trembles with the hunter, Death, on
its track.

Hear me, Taheia, death! For to-morrow the priest shall. awake,

And the names be named of the victims to bleed for the

nation's sake;

And first of the numbered many that shall be slain ere

noon,

Rua the child of the dirt, Rua the kinless loon.

For him shall the drum be beat, for him be raised the

song,

For him to the sacred High-place the chaunting people 120

throng,

For him the oven smoke as for a speechless beast,

And the sire of my Taheia come greedy to the feast."
"Rua, be silent, spare me. Taheia closes her ears.
Pity my yearning heart, pity my girlish years!

Flee from the cruel hands, flee from the knife and coal,
Lie hid in the deeps of the woods, Rua, sire of my soul!"

"Whither to flee, Taheia, whither in all of the land?
The fires of the bloody kitchen are kindled on every
hand;

On every hand in the isle a hungry whetting of teeth,
Eyes in the trees above, arms in the brush beneath.
Patience to lie in wait, cunning to follow the sleuth,
Abroad the foes I have fought, and at home the friends

of my youth."

130

"Love, love, beloved Rua, love has a clearer eye,

Hence from the arms of love you go not forth to die.
There, where the broken mountain drops sheer into the
glen,

There shall you find a hold from the boldest hunter of men;
There, in the deep recess, where the sun falls only at

noon,

And only once in the night enters the light of the moon,
Nor ever a sound but of birds, or the rain when it falls

with a shout;

140 For death and the fear of death beleaguer the valley about. Tapu it is, but the gods will surely pardon despair;

Tapu, but what of that? If Rua can only dare.

Tapu and tapu and tapu, I know they are every one
right;

But the god of every tapu is not always quick to smite.
Lie secret there, my Rua, in the arms of awful gods,
Sleep in the shade of the trees on the couch of the kindly
sods,

Sleep and dream of Taheia, Taheia will wake for you;
And whenever the land wind blows and the woods are

heavy with dew,

Alone through the horror of night, with food for the soul of her love,

150 Taheia the undissuaded will hurry true as the dove."

"Taheia, the pit of the night crawls with treacherous things,

Spirits of ultimate air and the evil souls of things;

The souls of the dead, the stranglers, that perch in the

trees of the wood,

Waiters for all things human, haters of evil and good."

« PředchozíPokračovat »