« PředchozíPokračovat »
Solinus, duke of Ephesus. Second Merchant, to whom Angelo ÆGEON, a merchant of Syracuse.
is a debtor. ANTIPHOLUS of Ephesus,
twin brothers, and PINCH, a schoolmaster. ANTIPHOLUS
sons to Egeon and
Æmilia, wife to Ægeon, an abbess of Syracuse,
at Ephesus. DROVEO twin brothers and
ADRIANA, wife to Antipholus of of Ephesus, attendants on the
LUCIANA, her sister. of Syracuse, two Antipholuses.
LUCE, servant to Adriana. BALTHAZAR, a merchant.
A Courtezan. ANGELO, a goldsmith. First Merchant, friend to Antipbon Gaoler, Officers, and other Attendlus of Syracuse.
SCENE I. A hall in the Duke's palace. Enter DUKE, ÆGEON, Gaoler, Officers, and other At
Æge. Proceed, Solinus, to procure my fall
And by the doom of death end woes and all.
Duke. Merchant of Syracusa, plead no more ;
I am not partial to infringe our laws :
The enmity and discord which of late
Sprung from the rancorous outrage of your duke
To merchants, our well-dealing countrymen,
Who wanting guilders to redeem their lives
Have seal’d his rigorous statutes with their bloods,
Excludes all pity from our threatening looks.
10 For, since the mortal and intestine jars "Twixt thy seditious countrymen and us, It hath in solemn synods been decreed, Both by the Syracusians and ourselves, To admii no traffic to our adverse towns :
( 247 )
If any born at Ephesus be seen
At any Syracusian marts and fairs ;
Again : if any Syracusian born
Come to the bay of Ephesus, he dies,
His goods confiscate to the duke's dispose,
Unless a thousand marks be levied,
To quit the penalty and to ransom him.
Thy substance, valued at the highest rate,
Cannot amount unto a hundred marks ;
Therefore by law thou art condemn'd to die.
Æge. Yet this my comfort : when your words are done, My woes end likewise with the evening sun.
Duke. Well, Syracusian, say in brief the cause
Why thou departed'st from thy native home
And for what cause thou camest to Ephesus.
Æge. A heavier task could not have been imposed
Than I to speak my griefs unspeakable :
Yet, that the world may witness that my end
Was wrought by nature, not by vile offence,
I'll utter what my sorrow gives me leave.
In Syracusa was I born, and wed
Unto a woman, happy but for me,
And by me, had not our hap been bad.
With her I lived in joy ; our wealth increased
By prosperous voyages I often made
To Epidamnum ; till my factor's death
And the great care of goods at random left
Drew me from kind embracements of my spouse :
From whom my absence was not six months old
Before herself, almost at fainting under
The pleasing punishment that women bear,
Had made provision for her following me
And soon and safe arrived where I was.
There had she not been long but she became
A joyful mother of two goodly sons ;
And, which was strange, the one so like the other
As could not be distinguislı'd but by names.
That very hour and in the self-same inn
A meaner woman was delivered
Of such a burden, male twins, both alike :
Those, for their parents were exceeding poor,
I bought and brought up to attend my sons.
My wife, not meanly proud of two such boys,
Made daily motions for our home return :
60 Unwilling I agreed ; alas ! too soon We came aboard.
A league from Epidamnum had we sail'd,
Before the always wind-obeying deep
Gave any tragic instance of our harm :
But longer did we not retain much hope ;
For what obscured light the heavens did grant
Did but convey unto our fearful minds
A doubtful warrant of immediate death ;
Which thouglı myself would gladly have embraced,
Yet the incessant weepings of my wife,
Weeping before for what she saw must come,
And piteous plainings of the pretty babes,
That mourn’d for fashion, ignorant what to fear,
Forced me to seek delays for them and me.
And this it was, for other means was none :
The sailors sought for safety by our boat,
And left the ship, then sinking-ripe, to us :
My wife, more careful for the latter-born,
Had fasten d him unto a small spare mast,
Such as sea-faring men provide for storms;
To him one of the other twins was bound,
Whilst I had been like heedful of the other :
The children thus disposed, my wife and I,
Fixing our eyes on whom our care was fix'd,
Fasten'd ourselves at either end the mast;
And floating straight, obedient to the stream,
Was carried towards Corinth, as we thought.
At length the sun, gazing upon the earth,
Dispersed those vapours that offended us ;
And, by the benefit of his wished light,
The seas wax'd calm, and we discovered
Two ships from far making amain to us,
Of Corinth that, of Epidaurus this :
But ere they came,-0, let me say no more !
Gather the sequel by that went before.
Duke. Nay, forward, old man ; do not break off so;
For we may pity, though not pardon thee.
Æge. O, had the gods done so, I had not now
Worthily term’d them merciless to us!
For, ere the ships could meet by twice five leagues,
We were encounter'd by a mighty rock ;
Which being violently borne upon,
Our helpful ship was splitted in the midst ;
So that, in this unjust divorce of us,
Fortune had left to both of us alike
What to delight in, what to sorrow for.
Her part, poor soul ! seeming as burdened
With lesser weight but not with lesser woe,
Was carried with more speed before the wind ;
110 And in our sight they three were taken up By fishermen of Corinth, as we thought. At length, another ship had seized on us ; And, knowing whom it was their hap to savo, Gave healthful welcome to their shipwreck'd guests ; And would have reft the fishers of their prey, Hlad not their bark been very slow of sail ; And therefore homeward did they bend their course. Thus have you heard me sever'd from my bliss, That by misfortunes was my life prolong'd,
120 To tell sad stories of my own mishaps.
Duke. And, for the sake of them thou sorrowest for,
Do me the favour to dilate at full
What hath befall'n of them and thee till now.
Æge. My youngest boy, and yet my eldest care,
At eighteen years became inquisitive
After his brother : and importuned me
That his attendant—so his case was like,
Reft of his brother, but retain'd his name-
Might bear him company in the quest of him :
Whom whilst I labour'd of a love to see,
I hazarded the loss of whom I loved.
Five summers have I spent in furthest Greece,
Roaming clean through the bounds of Asia,
And, coasting homeward, came to Ephesus ;
Hopeless to find, yet loath to leave unsought
Or that or any place that harbours men.
But here must end the story of my life;
And happy were I in my timely death,
Could all my travels warrant me they live.
140 Duke. Hapless Ægeon, whom the fates have mark'd To bear the extremity of dire mishap ! Now, trust me, were it not against our laws, Against my crown, my oatlı, my dignity, Which princes, would they, may not disannul, My soul should sue as advocate for thee. But, though thou art adjudged to the death And passed sentence may not be recall'd But to our honour's great disparagement, Yet I will favour thee in what I can.
150 Therefore, merchant, I'll limit thee this day To seek thy life by beneficial help: Try all the friends thou hast in Ephesus ; Beg thou, or borrow, to make up the sum, And live ; if no, then thou art doom'd to die. Gaoler, take him to thy custody.
Gaol. I will, my lord.
Æge. Hopeless and helpless doth Ægeon wend, But to procrastinate his lifeless end.
Enter ANTIPHOLUS of Syracuse, DROMIO of Syracuse, and
First Merchant. First Mer. Therefore give out you are of Epidamnum, Lest that your goods too soon be confiscate. This very day a Sy racusian merchant Is apprehended for arrival here ; And not being able to buy out his life According to the statute of the town Dies ere the weary sun set in the west. There is your money that I had to keep.
Ant. 8. Go bear it to the Centaur, where we host, And stay there, Dromio, till I come to thee.
10 Within this hour it wil be dinner-time: Till that, I'll view the manners of the town, Peruse the traders, gaze upon the buildings, And then return and sleep within mine inn, For with long travel I am stiff and weary. Get thee away.
Dro. S. Many a man would take you at your word, And go indeed, having so good a mean.
[Exit. Ant. S. A trusty villain, sir, that very oft, When I am dull with care and melancholy,
Lightens my humour with his merry jests.
What, will you walk with me about the town,
And then go to my inn and dine with me?
First Mer. I am invited, sir, to certain merchants,
Of whom I hope to make much benefit ;
I crave your pardon. Soon at five o'clock,
Please you, I'll meet with you upon the mart
And afterward consort you till bed-time :
My present business calls me from you now.
Ant. $. Farewell till then : I will go lose myself 30
And wander up and down to view the city.
First Mer. Sir, I commend you to your own content.
[Exit. Ant. S. IIe that commends me to mine own content Commends me to the thing I cannot get. I to the world am like a drop of water That in the ocean seeks another drop, Who, falling there to find his fellow forth, Unseen, inquisitive, confounds himself :