The Plays of William Shakspeare, Svazek 19 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 53
Strana 3
... old ftory - Wook entitled Weftward for Smelts . This imitation differs in as ... copy of it which I have hitherto seen . There is a late entry of it in the ... old tranflation of the Decamerone , printed in 1620 , that many of the novels ...
... old ftory - Wook entitled Weftward for Smelts . This imitation differs in as ... copy of it which I have hitherto seen . There is a late entry of it in the ... old tranflation of the Decamerone , printed in 1620 , that many of the novels ...
Strana 7
... old copy , in feparating the word courtiers from what follows , by placing a femicolon after it . " Still feem ' for they fill feem , or " our bloods fill feem , is common in Shakspeare . The mark of the genitive cafe , which bas been ...
... old copy , in feparating the word courtiers from what follows , by placing a femicolon after it . " Still feem ' for they fill feem , or " our bloods fill feem , is common in Shakspeare . The mark of the genitive cafe , which bas been ...
Strana 9
... old and fond of iffue , ) took such sorrow , That he quit being ; and his gentle lady , Big of this gentleman , our ... Old copy - Pofthumus Leonatus . REED . Breeds him , and makes him of his bed - CYM BEI . IN E. 9.
... old and fond of iffue , ) took such sorrow , That he quit being ; and his gentle lady , Big of this gentleman , our ... Old copy - Pofthumus Leonatus . REED . Breeds him , and makes him of his bed - CYM BEI . IN E. 9.
Strana 23
... [ Old copy - his eye , & c . ] But how could Pofthumus make himself diftinguished by his ear to Pifanio ? By his tongue he might to the other's ear , and this was certainly Shakspeare's intention . We must therefore read : As he could ...
... [ Old copy - his eye , & c . ] But how could Pofthumus make himself diftinguished by his ear to Pifanio ? By his tongue he might to the other's ear , and this was certainly Shakspeare's intention . We must therefore read : As he could ...
Strana 27
... old copy ; but Mynheer , and the Don , are mute charaders . STEEVENS , la the fenfe in which we say , This will 7 makes him make or mar you . So , in Othello : 66 --- JOHNSON . This is the night " That either makes me , or fordoes me ...
... old copy ; but Mynheer , and the Don , are mute charaders . STEEVENS , la the fenfe in which we say , This will 7 makes him make or mar you . So , in Othello : 66 --- JOHNSON . This is the night " That either makes me , or fordoes me ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Aaron Afide alfo Andronicus anfwer Belarius brother Cæfar caufe CHIRON Cloten Cymbeline death defire doth emperor emprefs Exeunt eyes fafe faid falfe fame fear fecond folio feems fenfe fervice fhall fhould firft flain fleep fome fons forrow fpeak fpeech ftand fuch fuppofe fure fweet fword Goths GUIDERIUS hand Hanmer hath heart heaven himſelf honour huſband IACH Iachimo Imogen JOHNSON King Henry King Lear lady laft Lavinia lefs Leonatus lord Lucius mafter MALONE Marcus means moft muft muſt myſelf noble o'the obfervation old copy paffage Pifanio play pleaſe Pofthumus prefent queen Rape of Lucrece reafon revenge Roman Rome Romeo and Juliet Saturninus Shakspeare ſhe Sir Thomas Hanmer ſpeak STEEVENS Tamora thee thefe theſe thofe thoſe thou art Titus Titus Andronicus ufed uſed villain WARBURTON whofe word