Obrázky stránek

Sir, by your leave: having come to Padua
To gather in some debts, my son, Lucentio,
Made me acquainted with a weighty cause
Of love between your daughter and himself:
And, for the good report I hear of you,
And for the love he beareth to your daughter,
And she to him, to stay him not too long,

I am content, in a good father's care,
To have him match'd; and, if you please to like
No worse than I, upon some agreement2,
Me shall you find ready and willing

With one consent to have her so bestow'd;
For curious I cannot be with you,
Signior Baptista, of whom I hear so well.

Bap. Sir, pardon me in what I have to say: Your plainness, and your shortness please me well. Right true it is, your son Lucentio, here, Doth love my daughter, and she loveth him, Or both dissemble deeply their affections; And, therefore, if you say no more than this, That like a father you will deal with him, And pass my daughter a sufficient dower, The match is made, and all is done: Your son shall have my daughter with consent. Tra. I thank you, sir. Where, then, do you know


We be affied, and such assurance ta'en,

As shall with either part's agreement stand?

Bap. Not in my house, Lucentio; for, you know,
Pitchers have ears, and I have many servants:
Besides, old Gremio is hearkening still,
And, happily, we might be interrupted.

Tra. Then at my lodging, an it like you:

2 No worse than I, upon some agreement,] The folio, 1632, inserted sir in the middle of this line, and at the end of one lower down in the page; but properly read they hardly require amendment. In the same way it added most twice over in the line, "Me shall you find ready and willing." It seems very doubtful if Shakespeare did not mean to leave the passage as in the folio, 1623.

There doth my father lie, and there this night
We'll pass the business privately and well.
Send for your daughter by your servant here;
My boy shall fetch the scrivener presently.
The worst is this, that, at so slender warning,
You're like to have a thin and slender pittance.

Bap. It likes me well :-Cambio, hie you home,
And bid Bianca make her ready straight;
And, if you will, tell what hath happened:
Lucentio's father is arriv'd in Padua,
And how she's like to be Lucentio's wife.
Luc. I pray the gods she may with all
my hearts!
Tra. Dally not with the gods, but get thee gone*.
Signior Baptista, shall I lead the way?

Welcome: one mess is like to be your cheer.
Come, sir; we will better it in Pisa.

Bap. I follow you.

[Exeunt TRANIO, Pedant, and Baptista.

Bion. Cambio!

Luc. What say'st thou, Biondello?

Bion. You saw my master wink and laugh upon you?

Luc. Biondello, what of that?

Bion. 'Faith nothing; but he has left me here behind, to expound the meaning or moral of his signs and tokens.

Luc. I pray thee, moralize them.

Bion. Then thus. Baptista is safe, talking with the deceiving father of a deceitful son.

Luc. And what of him?

Bion. His daughter is to be brought by you to the


3 I pray the gods she may with all my heart!] This line belongs to Lucentio, as Rowe correctly printed it; but in the old copies Biondello is supposed to speak it.


get thee gone.] "Enter Peter" is the stage-direction of the old copies after this line; but he comes in only to usher out Tranio, Baptista, and the supposed Vincentio.

Luc. And then?

Bion. The old priest at St. Luke's church is at your command at all hours.

Luc. And what of all this?

Bion. I cannot tell; expect they are busied about a counterfeit assurance: take you assurance of her, cum privilegio ad imprimendum solùm. To the church!-take the priest, clerk, and some sufficient honest witnesses. If this be not that you look for, I have no more to say, But bid Bianca farewell for ever and a day.

Luc. Hear'st thou, Biondello?

Bion. I cannot tarry: I knew a wench married in an afternoon as she went to the garden for parsley to stuff a rabbit; and so may you, sir; and so adieu, sir. My master hath appointed me to go to St. Luke's to bid the priest be ready to come against you come with your appendix. [Exit.

Luc. I may, and will, if she be so contented:
She will be pleas'd, then wherefore should I doubt?
Hap what hap may, I'll roundly go about her:
It shall go hard, if Cambio go without her.



A public Road.


Pet. Come on, o' God's name: once more toward our father's.

Good lord! how bright and goodly shines the moon. Kath. The moon! the sun: it is not moonlight now. Pet. I say, it is the moon that shines so bright.

5 I cannot tell; EXPECT they are busied about a counterfeit assurance:] The first folio reads expect, which is probably right, Biondello telling Lucentio to "expect" that Baptista and the pretended Vincentio were engaged in making 'a counterfeit assurance;" but the editor of the second folio changed expect" to except.



Kath. I know, it is the sun that shines so bright.
Pet. Now, by my mother's son, and that's myself,
It shall be moon, or star, or what I list,
Or ere I journey to your father's house.-
Go on, and fetch our horses back again.—
Evermore cross'd, and cross'd; nothing but cross'd.
Hor. Say as he says, or we shall never go.

Kath. Forward, I pray, since we have come so far,
And be it moon, or sun, or what you please.
An if you please to call it a rush candle,
Henceforth, I vow, it shall be so for me.
Pet. I say, it is the moon.
I know, it is the moon.
Pet. Nay, then you lie: it is the blessed sun.
Kath. Then, God be bless'd, it is the blessed sun";
But sun it is not, when you say it is not,
And the moon changes, even as your mind.
What you will have it nam'd, even that it is;
And so it shall be so for Katharine.

Hor. Petruchio, go thy ways: the field is won.
Pet. Well, forward, forward! thus the bowl should


And not unluckily against the bias.—

But soft! company is coming here.

Enter VINCENTIO, in a travelling dress.

[TO VINCENTIO.] Good-morrow, gentle mistress: where away?

Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
Such war of white and red within her cheeks!
What stars do spangle heaven with such beauty,
As those two eyes become that heavenly face?—
Fair lovely maid, once more good day to thee.—
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.

6 - it is the blessed sun.] The reading of the second folio: the first has "it in the blessed sun."

Hor. 'A will make the man mad, to make a woman of him'.

Kath. Young budding virgin, fair, and fresh, and sweet,

Whither away, or where is thy abode?
Happy the parents of so fair a child;
Happier the man, whom favourable stars
Allot thee for his lovely bed-fellow!

Pet. Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:

This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,
And not a maiden, as thou say'st he is.

Kath. Pardon, old father, my mistaking eyes,
That have been so bedazzled with the sun,
That every thing I look on seemeth green.
Now I perceive thou art a reverend father;
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.

Pet. Do, good old grandsire; and, withal, make known

Which way thou travellest: if along with us,
We shall be joyful of thy company.

Vin. Fair sir, and you my merry mistress,
That with your strange encounter much amaz'd me,
My name is call'd Vincentio; my dwelling-Pisa,
And bound I am to Padua, there to visit
A son of mine, which long I have not seen.
Pet. What is his name?


Lucentio, gentle sir.
Pet. Happily met; the happier for thy son.
And now by law, as well as reverend age,
I may entitle thee-my loving father:
The sister to my wife, this gentlewoman,
Thy son by this hath married. Wonder not,
Nor be not griev'd: she is of good esteem,
Her dowry wealthy, and of worthy birth;

7 to make a woman of him.] The folio, 1623, has "the woman:" corrected by the folio, 1632.

« PředchozíPokračovat »