Obrázky stránek
PDF
ePub

SPANISCH. Berstehen Sie Spanisch (versteht Euer Gnaden das Spanische)? Entiende Vm. el Español? Er versteht [el] entiénde. Ich verstehe [yo] entiéndo. Verstehen entendér. Ich yo, jo. Er él. Sie Euer Gnaden Vm., ustéd (fitr vuestra merced, vuesa merced). Die Gnade la merced, meršéd (§ — gelispeltes s). Cuer, eure vuéstro, vuéstra (v wie w). Eure, pl. vuéstros, vuéstras. Spanisch, Spanier, Spanierinn Español, Española: espanjól, espanjóla. Der, m. el. Die, f. la. Die, pl. m. los; f. las. Ja, mein Herr, ich verstehe es ein wenig. Si Señor, lo entiendo un poco. Ja sí. Herr, mein Herr Señor, senjór. Es, acc.lo. Wenig poco. Ein, m. un, pl. únos. Eine, f. úna, pl. únas. Das Eine lo úno. Können Sie Französisch (weiß Ew. Gnaden sprechen Franösisch)? Sabe Vm. hablar Frances? Er weiß [el] sábe. Ich weiß [yo] sé. Wissen sabér. Sprechen hablar, awlár. Französisch, Franzose, Französinn Frances, Francesa: fransés, fransésa. Ich spreche es ein klein wenig. Lo hablo un poquito. Ich spreche [yo] hablo, áwlo. Sehr wenig poquito, pokito. Ich kann (weiß) sehr wenig. Sé muy poco. Sehr muy, múi. Ich (kann) weiß fast nichts. No sé casi nada. Nicht; nein no. Nichts náda. Fast, beinahe casi. Ich spreche so viel um mich verständlich zu machen (ich spreche das Nothwendige um zu machen mich verstehen). Hablo lo necesario para hacerme entender. Nothwendig, nöthig necesário (c gelispelt wie s). Das, n. vor absolut stehenden Adjectiven lo. Für, zu; vor dem Infinitiv: um zu pára. Machen, thun hacér (c wie ś). Mich, mir me. Man sagt, daß Sie das Spanische sehr gut können. Dicen que Vm. sabe muy bien el Español. Man sagt, sie sagen dicen (c wie s). Sagen decir, desír. Daß que, ke. Gut, adv. bién. Ich verstehe es ziemlich. Lo entiendo medianamente. Mittelmäßig, ziemlich medianamente. Verstehen Sie was ich Ihnen fage? Entiende Vm. lo que yo le digo? Was das was lo que. Ich sage [yo] dígo. Ihr, ihm, Ihnen le. Ich verstehe Sie nicht, sprechen Sie nicht so schnell. No le entiendo á Vm., no hable tan apriesa. An, zu; in á; drückt auch den deutschen Dativ aus. Er spreche, sie spreche, praes. conj. hable, áwle. So tan. Schnell, geschwind, adv. apriésa, gewöhnlich aprísa. Verstehen Sie mich jest? Me entiende Vm. ahora? Jett ahora, aóra. Ja, mein Herr, ich verstehe Sie vollkommen. Sí Señor, entiendo á Vm. perfectamente. Vollkommen, adv. perfectamente. Vollkommen, adj. perfecto, cta. Spricht Ihr Herr Bruder Spanisch? Habla Español el caballero su hermano? Er spricht, sie spricht habla, áwla. Der Bruder el hermano, ermáno. Sein, seine, ihr, ihre su. Seine, ihre, pl. sus. Der Ritter, Cavalier, Herr el caballero, kawaljéro. Er kann (weiß) auch nicht ein Wort [von] Spanisch. No sabe ni una palabra de Español. Weder, noch, auch nicht ni. Das Wort la palabra, paláwra. Von de; drückt auch den deutschen Genitiv aus. Warum lernt er es nicht? Porque no lo aprende? Warum, weil porque, pórke. Erlernt [él] aprénde. Ich lerne apréndo. Lernen aprendér. In kurzem wird er es ler

nen. De aquí á poco lo aprenderá. In kurzem, bald (= von hier in wenig [Zeit]) de aquí á poco. Hier aquí, akí. Er wird lernen aprenderá. Seit wann lernen Sie Spanisch? Desde cuando aprende Vm. el Español? Seit, von . . an désde. Wann, wenn, als; wann? cuándo. Es sind sechs Monate daß ich es lerne. Hace seis meses que lo aprendo. Es sind, es find her = es macht hace, áše. Sechs séis. Der Monat el mes, pl. los méses. Wahrhaftig, Sie haben für die Zeit große Fortschritte gemacht. Verdaderamente Vm. ha hecho grandes progresos para el tiempo. Wahrhaftig, wirklich, in der That verdaderaménte. Er hat, sie hat ha (h stumm). Haben haber, awér. Gemacht hecho, étscho. Groß grande. Der Fortschritt el progréso. Die Zeit el tiempo. Sie sind in so kurzer Zeit sehr vorgeschritten. Ha adelantado (ed. aprovechado) Vm. mucho en tan corto tiempo. Vorgeschritten adelantado. Fortschreiten, vorrücken adelantár. Nutzen ziehen, Fortschritte machen aprovechar, aprowetschár. Viel mucho, mútscho. In en. Kurz córto, córta. Sie müssen immer Spanisch sprechen. Es menester (ob. conviene) que Vm. hable siempre Español. Sie müssen = es ist nöthig es menestér od. conviene. Nöthig sein ser menestér, convenír. Er ist, es ist es. Sein ser. Jmmer siempre. Ich fürchte Ungereimtheiten zu sagen. Temo decir disparates. Ich fürchte témo. Die Ungereimtheit, Abgeschmacktheit, Albernheit el disparate. Man würde sich über mich lustig machen. Se burlarian de mí. Man würde sich lustig machen=sie würden sich l. m. se burlarían. Ich würde mich lustig machen me burlaría. Sich lustig machen, spotten burlarse. Spotten, verspotten burlár. Sich se. Von, über de. Mich, absolut mí; conjunctiv me. Sein Sie unbesorgt (haben Sie nicht Furcht); man ist zu höflich, um sich über Sie lustig zu machen. No tenga Vm. miedo; son demasiado corteses para burlarse de Vm. Er habe, sie habe; habe er, habe sie ténga, praes. conj. et imperat. Haben, besitzen, halten tenér. Die Furcht el miédo. Man ist sie sind son. Zu viel, zu sehr, zu, allzu demasiádo, demasiadamente. Höflich, artig cortés, pl. cortéses. Per nen Sie Spanisch? Aprende Vm. el Español? Ja, mein Herr, seit einiger Zeit (es giebt einige Zeit). Sí Señor, algun tiempo ha. Es giebt es hat ha od. háy (h stumm). Irgend ein, einig (er, e, es) algúno, algúna, männlich abgekürzt algún. Sie thun sehr wohl [daran]. Hace Vm. muy bien. Er macht, esmacht, sie macht hace. Es ist eine schöne Sprache. Es una lengua hermosa. Die Sprache la léngua. Schön hermoso, ermóso, f. hermósa. Obgleich die Französische mehr in der Mode ist (sei). Aunque sea mas de moda la Francesa. Obgleich aunque, a-úngke. Er sei séa. Mehr; aber mas. In der Mode = von Mode de moda. Die Mode la móda. Was mich betrifft (für mich) ich habe lieber (ich liebe mehr) die Spanische. Por mí mas quiero la Española. Für, durch; um zu, vor dem Infinitiv por. Ich liebe, ich will quiero, kiéro. Wollen, lieben querer, kerér. Sie ist männlicher und wortreicher als die Französische. Es mas varonil y copiosa que la Francesa. [Fortschung auf S. 11.]

PORTUGIESISCH. Sprechen Sie nicht Portugiesisch (spricht Euer Gnaden nicht P.)? Vm. não falla portuguez? Euer Gnaden Vm., Vossa merce. Die Gnade a merce, mersé. Euer, Ihr vósso, m. Eure, Ihre vóssa, f. Nicht, nein não, nong. Er spricht [elle] fálla. Sie spricht [ella] fálla. Ich spreche [eu] fállo. Sprechen, reden fallár. Er élle. Sie, nom. f. élla. Ich éu. Portugiesisch, Portugiese, Portugiesinn Portuguez, Portugueza: portugés, portugésa. Sehr wenig. Muito pouco. Sehr, viel múito. Wenig póuco (ou wie ó-uod. ó-i). Ich verstehe es ein wenig, aber ich spreche [es] nicht. Entendo-o hum pouco, porem não fallo. Ich verstehe [eu] enténdo. Verstehen entendér. Ihn, es o. Ein m. hum, ung. Eine, f. huma, úma. Aber, jedoch porem, poréng. Verstehen Sie was ich sage? Entende Vm. o que digo? Er versteht, sie versteht enténde. Was das was o que, oke. Ich sage digo. Sagen dizer, dişér. Ich verstehe es sehr gut. Entendo-o mui bem. Sehr múi, múito. Gut, adv. bem, beng. Wollen Sie es noch einmahl sagen (wiederholen)? Quer Vm. repetil-o? Er will, sie will quer, ker. Ich will quero, kéro. Wollen querer, kerér. Wiederholen repetír; (repetil euphonisch verändert für repetir). Warum antworten Sie nicht? Porque não respónde. Warum, weil porque, porké. Er, sie antwortet respónde. Antworten respondér. Sprechen Sie lauter. Falle mais alto. Spreche er, spreche sie fálle, imperat., eigentl. praes. conj. Lau termehr laut mais alto. Mehr máis. Laut álto, adv. Hoch álto, adj. Lernen Sie Portugiesisch (das Portugiesische)? Aprende Vm. o portuguez? Er, fie lernt aprénde. Lernen aprender. Der, m. o. Die f. a. Die, pl. m. os. Die, pl. f. as. Haben Sie Unterricht (Stunden)? Tem Vm. lições? Er hat, sie hat tem, teng. Haben ter. Die Lehrstunde, Lection lição, lisóng, pl. lições, lisónges. Ja, mein Herr. Sim, senhor. Ja sim, sing. Herr, mein Herr senhor, senjór. Seit wann studiren Sie die Portugiesische Sprache (wie viel Zeit giebt es daß Sie studiren)? Quanto tempo ha que Vm. estuda a lingoa portugueza? Wie viel quanto, kwánto, f. quánta. Die Zeit o témpo. Es giebt es hat ha (h ftumm). Haben haver, awér. Daß que, ke. Er studirt, sie studirt estúda. Studiren estudar. Die Sprache a lingoa. Es sind erst sechs Monate (es giebt noch nicht mehr als). Ainda não ha mais que seis mezes. Noch aínda. Als, nach Comparativen que, ke. Seds séis. Der Monat o mez, mes. Die Monate os mezes, méses. Haben Sie in der Portugiesischen Sprache schon große Fort schritte gemacht (sind Sie schon sehr vorgeschritten)? Está Vm. já muito adiantado na lingoa portugueza? Er ist, sie ist está. Sein estár. Schon já, scha. Vorgeschritten adiantado. Vorschreiten, fortschreiten, Fortschritte machen adiantár. In der na. In em, eng. Nicht sehr, mein Herr, ich weiß fast nichts. Não muito, senhor, eu não sei quasi nada. Ich weiß sei. Wissen sabér. Nichts náda, gewöhnlich mit der Negation não. Fast, beinahe quasi, kwási. Man sagt aber, daß Sie es sehr gut sprechen. Porem dizem que Vm. o falla muito bem. Man sagt sie sagen dizem, díseng.

=

=

Die das sagen, irren sich sehr (diejenigen, welche solches sagen, sind sehr getäuscht). Os que tal dizem estão mui enganados. Derje nige o. Diejenige a. Diejenigen, pl. m. os, pl. f. as. Welcher, welche, welches, pl. welche; was que, ke. Derjenige welcher, das was, was o que. Diejenigen welche os que, f. as que. Solcher, solche, solches tal, pl. táes. Sie sind estão, estóng. Getäuscht enganado, f. a. Täuschen, betrügen enganár. Im Gegentheil, es kommt mir vor, daß ich [nur] geringe (wenige) Fortschritte gemacht habe. Pelo contrario, parece-me que tenho feito poucos progressos. Entgegengesetzt, Gegner, Gegentheil contrário. Für, durch por (ehemahls per, daher pélo für per o). Es scheint, es fommt vor parece, parése. Scheinen parecer, paresér. Mir, mich me. Ich habe tenho, ténjo, von ter. Gemacht feito. Machen, thun fazer, faşér. Der Fortschritt o progresso. Ich möchte gern sprechen, aber ich wage es nicht. Eu quizera fallar, mas não me atrevo. Ich möchte gern = ich würde wollen eu quizera, kişéra. Aber mas. Ich wage me atrévo. Wagen atrevér-se. Sich, acc. et dat. sing. et plur. se. Sprechen Sie immer, es sei gut oder schlecht. Falle Vm. sempre ou bem ou mal. Immer sempre. Oder ou. Entweder.. oder ou.. ou. Schlecht, adv. mal. Ich fürchte Fehler zu machen (zu begehen). Receio de commetter erros. Ich fürchte recéio (c wies). Fürchtenreceár. Von; zu, vor dem Infinitiv de; drückt auch den deutschen Genitiv aus. Begehen commettér, comettér, cometér. Der Irrthum, Fehler o érro. Haben Sie keine Furcht; Sie müssen dreift und nicht blöde sein (nicht Scham haben). Não tenha medo; deve ser ousado, e não ter vergonha. Habe er, habe sie tenha, ténja, imperat., eigentl. praes. conj. Die Furcht o médo. Er muß, sie muß déve. Sollen, müssen, schuldig sein devér. Sein ser, estar. Kühn, dreist ousádo (ou wie o-u od. o-i). Wagen, sich erkühnen, sich erdreisten ousár. Und e. Die Scham, Schamhaftigkeit, Schüchternheit, Blödigkeit a vergonha, wergónja. Die Portugiesische Sprache ist nicht sehr schwer. A lingoa portugueza não he mui difficultosa. Ift he, é, von ser. Schwer, schwierig difficultóso, f. a; difficil (c wie s). Ich weiß es, und daß sie in verschiedenen Theilen (Gegenden) der Welt sehr nüßlich ist. Eu o sei, e que he mui util em differentes partes do mundo. Nützlich útil. Verschieden differénte. Der Theil, die Gegend a párte. Die Welt o mundo. Des, der do für de o. Wie heißt Ihr Lehrer? Como se chama o seu mestre? Wie cómo. Er heißt, er nennt sich se cháma (ch wie sch). Heißen, sich nennen, genannt werden chamár-se. Rufen, nennen chamar, schamár. Sein, ihr séu, m. Seine, ihre súa, f. Seine, ihre, pl. séus, m. súas, f. Der Lehrer, Meister o méstre. Er heißt N. Cháma-se N. Ich kenne ihn seit langer Zeit (es giebt viel Zeit daß ich ihn fenne). Ha muito tempo que o conheço. Ich kenne conheço, konjéso. Kennen conhecer, konjesér. Er hat einige meiner Freunde unterrichtet (er gab Stunden einigen). Elle deo lições a alguns amigos meus. Er gab déo. Ich gab déi. Geben dar. [Fortseßung auf S. 13.)

RUSSISCH. Sprechen Sie (od. verstehen Sie) Russisch? Goworite li (raşumjeete li) wy po Russki? Ihr sprechet, Sie sprechen goworite. Sprechen, reden goworítj. Ihr, Sie wy. Ob li. Ihr verstehet, Sie verstehen raşumjéete (e nach jé wie je). Verstehen raşumjétj. Verstehen, sich auf etwas verstehen, können umiétj. Verstand, Vernunft um'. (raş', untrennbare Partikel, welche Sonderung, Trennung, Zertheilung, Zerlegung, Auflösung in seine Theile ausdrückt, dem lat. dis und deutschen zer entsprechend). An, auf, zu, in; bis an, zu; nach po, c. dat. acc. et praep. Rusjich Rússkii, aja, oe. Noch nicht, mein Herr, aber ich lerne jetzt Russisch, Französisch und Deutsch. Njet' eschtschë, sudarj, no ja utschusj teperj po Russki, po Njemezki i po Franzuşski. És ist nicht, es giebt nicht, nein njet', entstanden aus ne estj es ist nicht). Nicht ne. Ift estj, spr. jestj. Sein bytj. Noch eschtschë, pr. jeschtschó. Mein Herr súdarj (für gosudárj, und dieses für gospodárj, Stammwort gospódj der Herr, Gott). Aber no. Ich ja. Ich lerne ja utschúsj. Lernen utschítjsja (eigentl. sich gewöh nen). Gewöhnen, unterrichten, auswendig lernen utschítj. Sich, acc. sebjá, beim Infinitiv sjá. Jetzt tepérj. Deutsch Njemézkii, aja, oe. Und, auch i. Französisch Franzuşskii, aja, oe. Das [ift] sehr hübsch (angenehm). Eto wesjma prijatno. Dieser, diese, diefes étot', éta, éto. Sehr, überaus wesjmá. Angenehm, lieblich, bübsch prijatnyi, aja, oe, abgekürzt prijaten', prijatna, prijatno. Sie thun sehr wohl (daran]. Wy djelaete otschenj choroscho. Ihr thut, Sie thun wy djélaete (e nach a wie je). Machen, thun djélatj. Sehr ótschenj. Gut, wohl choroschó. Gut, hübsch, schön, schön und gut choróschii, aja, ee, abgekürzt chorosch', choroschá, choroschó. Können Sie mich verstehen? Moschete li wy raşumjetj menja? Ihr könnt, Sie können móşchete. Ich kann mogú. Können motschj. Mich, meiner, acc. et gen. menjá. Ich verstehe Sie sehr wohl. Ja was' raşumjeju otschenj choroscho. Euch, euer, Sie, Ihrer, acc. et gen. was'. Ich verstehe ja raşumjéju. Verste= hen Sie mich, wenn ich Russisch spreche? Rasumjeete li wy menja, kogda ja goworju po russki? Wann, wenn, als kogdá. Ich spreche ja goworjú. Ich verstehe alles was Sie sprechen. Ja wse raşumjeju tscho wy goworite. All, aller, alle, alles wesj, wsjá, wsë (ë wie jó). Was, das was tschto. [Es wird] mir schwer Sie zu verstehen, Sie sprechen so schnell. Mnje trudno was' raşumjetj, wy goworite tak' skoro. Mir mnje. Schwer, mühsam trúdnyĭ, aja, oe, verkürzt trúden', trudná, trúdno. So tak'. Schnell, geschwind; bald skóro, adv. Schnell, rasch, adj. skóryĭ, aja, oe, verfirst skor', rá, ro. Es scheint mir, daß die Russen sehr schnell sprechen. Mnje kaschetsja, tscho Russkie goworjat' wesjma skoro. Es scheint káschetsja. Sich zeigen, scheinen kaşátjsja. Zeigen kaşátj. Daß tscho. Russe, Russisch Rússkii (vergl. 3. 10). Šie sprechen oni goworját'. Sie, nom. pl. m. oní; f. onjé und oní. Er, sie, es on, ona, onó. Ich habe Sie nicht verstanden. Ja was' raşumjel'. Ich verstand, ich habe verstanden ja raşumjél',jéla,

ne

[ocr errors]
« PředchozíPokračovat »