2 Lord. Yes, sir. Jaq. Sing it; 'tis no matter how it be in tune, so it make noise enough. SONG. 1. What shall he have that kill'd the deer? 2. His leather skin and horns to wear. Take thou no scorn, to wear the horn; 1. Thy father's father wore it : All. The horn, the horn, the lusty horn, SCENE III'. The Forest. Enter ROSALIND and CELIA. The rest shall bear this burden. [Exeunt. Ros. How say you now? Is it not past two o'clock ? And here much Orlando! Cel. I warrant you, with pure love, and troubled brain, he hath ta'en his bow and arrows, and is gone forth to sleep:-Look, who comes here. Enter SILVIUS. Sil. My errand is to you, fair youth My gentle Phebe bid met give you this: [Giving a letter. "The foregoing noisy scene was introduced only to fill up an interval, which is to represent two hours. This contraction of the time we might impute to poor Rosalind's impatience, but that a few minutes after we find Orlando sending his excuse. I do not see that by any probable division of the Acts this absurdity can be obviated. JOHNSON. 1 And here much Orlando!] Much! was frequently used to indicate disdain. + "did bid me" MALONE. I know not the contents; but, as I guess, I am but as a guiltless messenger. Ros. Patience herself would startle at this letter, Why writes she so to me ?-Well, shepherd, well, Sil. No, I protest, I know not the contents; Ros. Come, come, you are a fool, And turn'd into the extremity of love. I saw her hand: she has a leathern hand, A freestone-colour'd hand; I verily did think This is a man's invention, and his hand. Ros. Why, 'tis a boisterous and a cruel style, Than in their countenance:-Will you hear the letter? Sil. So please you, for I never heard it yet; Yet heard too much of Phebe's cruelty. Ros. She Phebes me: Mark how the tyrant writes. Art thou god to shepherd turn'd, That a maiden's heart hath burn'd ?— [Reads. Can a woman rail thus ? Sil. Call you this railing? Ros. Why, thy godhead laid apart, Warr'st thou with a woman's heart? Did you ever hear such railing?— Whiles the eye of man did woo me, Meaning me a beast. If the scorn of your bright eyne Sil. Call you this chiding? Cel. Alas, poor shepherd! Ros. Do you pity him? no, he deserves no pity.Wilt thou love such a woman ?-What, to make thee an instrument, and play false strains upon thee! not to be endured! Well, go your way to her, (for I see, love hath made thee a tame snake ',) and say this to her; 2 3 4 5 vengeance —] Is used for mischief. youth and kind -] Kind is the old word for nature. all that I can make ;] i. e. raise as profit from any thing. I see, love hath made thee a tame snake,] This term was, in our author's time, frequently used to express a poor contemptible fellow. -That if she love me, I charge her to love thee: if she will not, I will never have her, unless thou entreat for her. If you be a true lover, hence, and not a word; for here comes more company. [Exit SILVIUS. Enter OLIVER. Oli. Good-morrow, fair ones: Pray you, if you know Where, in the purlieus of this forest, stands A sheep-cote, fenc'd about with olive-trees? Cel. West of this place, down in the neighbour bottom, The rank of osiers, by the murmuring stream, Left on your right hand, brings you to the place: Oli. If that an eye may profit by a tongue, Cel. It is no boast, being ask'd, to say, we are. 6 purlieus of this forest,] Purlieu, says Manwood's Treatise on the Forest Laws, c. xx. "Is a certaine territorie of ground adjoyning unto the forest, meared and bounded with unmoveable marks, meeres, and boundaries: which territories of ground was also forest, and afterwards disaforested againe by the perambulations made for the severing of the new forest from the old." REED. Cel. I pray you, tell it. Oli. When last the young Orlando parted from you, He left a promise to return again Within an hour; and, pacing through the forest, A wretched ragged man, o'ergrown with hair, Lay couching, head on ground, with catlike watch, Το prey on nothing that doth seem as dead: And found it was his brother, his elder brother. Cel. O, I have heard him speak of that same brother; And he did render him That liv'd 'mongst men. Oli. the most unnatural And well he might so do, For well I know he was unnatural. Ros. But, to Orlando ;-Did he leave him there, Food to the suck'd and hungry lioness? Oli. Twice did he turn his back, and purpos'd so: But kindness, nobler ever than revenge, And nature, stronger than his just occasion, Made him give battle to the lioness, 8 And he did render him – ] i. c. describe him. |