« PředchozíPokračovat »
I love thee well, in that thou lik’st it not.
Kath. Love me, or love me not, I like the cap; And it I will have, or I will have none.
Pet. Thy gown? why, ay ;-Come, tailor, let us see't. O mercy, God! what masking stuff is here? What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon : What ! up and down, carv'd like an apple-tart ? Here's snip, and nip, and cut, and slish, and slash, Like to a censer in a barber's shop :Why, what, o’devil's name, tailor, call'st thou this?
Hor. I see, she's like to have neither cap nor gown.
Tai. You bid me make it orderly and well,
Pet. Marry, and did; but if you be remember'd,
Kath. I never saw a better fashion'd gown,
Pet. Why, true ; he means to make a puppet of thee.
Tai. She says, your worship means to make a puppet of her. Pet. O monstrous arrogance! Thou liest, thou
thread, Thou thimble
censer —] We learn from an ancient print, that these censers resembled in shape our modern brasieres. They had pierced convex covers, and stood on feet. They not only served to sweeten a barber's shop, but to keep his water warm, and dry his cloths on.
thou thread, Thou thimble,] The tailor's trade having an appearance of effeminacy, has always been, among the rugged English, liable to sarcasms and contempt. Johnson.
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
Tai. Your worship is deceiv'd; the gown is made
Gru. I gave him no order, I gave him the stuff.
Gru. Face not me: thou hast braved many men“, brave not me; I will neither be faced nor braved. I say unto thee,-I bid thy master cut out the gown; but I did not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.
Tai. Why, here is the note of the fashion to testify.
Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread: I said, a gown.
be-mete – ] i. e. be-measure thee.
faced many things.] i. e. turned up many gowns, &c. with facings, &c.
braved many men,) i. e. made many men fine. Bravery was the ancient term for clegance of dress.
' - a small compassed cape ;] A compassed cape is a round cape. To compass is to come round. Johnson.
Gru. I confess two sleeves.
Gru. Error i'the bill, sir; error i'the bill. I commanded the sleeves should be cut out, and sewed up again; and that I'll prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble.
Tai. This is true, that I say; an I had thee in place where, thou should'st know it.
Gru. I am for thee straight : take thou the bill, give me thy mete-yard', and spare not me.
Hor. God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds.
Pet. Well, sir, in brief, the gown is not for me.
Gru. Villain, not for thy life: Take up my mistress' gown for thy master's use !
Pet. Why, sir, what's your conceit in that?
Gru. O, sir, the conceit is deeper than you think for: Take up my mistress' gown to his master's use ! O, fye, fye, fye! Pet. Hortensio, say thou wilt see the tailor paid :
[Aside. Go take it hence; be gone, and say no more.
Hor. Tailor, I'll pay thee for thy gown to-morrow.
[Exit Tailor. Pet. Well, come, my Kate; we will unto your
thy mete-yard,] i. e. thy measuring yard.
What, is the jay more precious than the lark,
Kath. I dare assure you, sir, 'tis almost t'vo;
Pet. It shall be seven, ere I go to horse : Look, what I speak, or do, or think to do, You are still crossing it.-Sirs, let't alone: I will not go to-day; and ere I do, It shall be what o'clock I say it is. Hor. Why, so! this gallant will command the sun.
Padua. Before Baptista's House.
Enter TRANIO, and the Pedant dressed like VINCENTIO.
Ped. Ay, what else ? and, but I be deceived',
'Tis well; And hold your own, in any case, with such Austerity as ʼlongeth to a father.
but I be deceived] But, i. e. unless.
Ped. I warrant you: But, sir, here comes your boy; 'Twere good, he were school'd.
Tra. Fear you not him. Sirrah, Biondello,
Bion. Tut! fear not me.
Bion. I told him, that your father was at Venice; And that you look’d for him this day in Padua.
Tra. Thou’rt a tall fellow; hold thee that to drink. Here comes Baptista ;--set your countenance, sir,
Enter BAPTISTA and LUCENTIO.
Signior Baptista, you are happily met :-
Ped. Soft, son!
+ "ready and willing "- MALONE.