« PředchozíPokračovat »
I would land-damn him “: Be she honour-flaw'd, -
Cease; no more.
What! lack I credit?
Why, what need we Commune with you of this ? but rather follow
If it be so,
land-damn him :) Mr. Steevens, after giving various opinions on this expression, says, After all these awkward struggles to obtain a meaning, we might, I think, not unsafely read
· I'd laudanum him, i. e. poison him with laudanum.
I see't, and feel't,
The instruments that feel.] Some stage direction seems ne. cessary
in this place ; but what that direction should be, it is not easy to decide. Sir T. Hanmer gives – Laying hold of his arm : Dr. Johnson-striking his brows. Mr. Henley thinks that Leontes, perhaps, touches the forehead of Antigonus with his fore and middle fingers forked in imitation of a Snail's Horns; for these, or imaginary horns of his own like them, are the instruments that feel, to which he alluded. Mr. Malone reads, “but I do sce't,” &c.
Our forceful instigation ? Our prerogative
And I wish, my liege,
How could that be?
Have I done well ? 1 Lord. Well done, my lord.
Leon. Though I am satisfied, and need no more Than what I know, yet shall the oracle Give rest to the minds of others; such as he, Whose ignorant credulity will not Come up to the truth : So have we thought it good, From our free
she should be confin’d; Lest that the treachery of the two, fled hence,
+ “Relish a truth,"– MALONE. - nought for approbation,] Approbation is put for proof.
stuff”d sufficiency :) i. e. of abilities more than enough.
Be left her to perform. Come, follow us ;
Ant. [aside.] To laughter, as I take it,
The outer Room of a Prison.
Enter PAULINA and Attendants.
Paul. The keeper of the prison,-call to him ;
(Exit an Attendant. Let him have knowledge who I am.—Good lady! No court in Europe is too good for thee, What dost thou then in prison ?-Now, good sir,
Re-enter Attendant, with the Keeper.
For a worthy lady,
Pray you then,
Keep. I may not, madam ; to the contrary
Keep. So please you, madam, to put
pray now, call her. Withdraw yourselves.
[Exeunt Attend. Keep.
Paul. Well, be it so, pr’ythee. [Exit Keeper. Here's such ado to make no stain a stain, As passes colouring
Re-enter Keeper, with EMILIA.
Dear gentlewoman, how fares our gracious lady?
Emil. As well as one so great, and so forlorn,
Paul: A boy?
A daughter; and a goodly babe,
I dare be sworn :-
Most worthy madam,
& These dangerous unsafe lunes o'the king'] I have no where, but in our author, observed this word adopted in our tongue, to signify frenzy, lunacy. But it is a mode of expression with the French
Il y a de la lune : (i. e. he has got the moon in his head; he is frantick.) Cotgrave. · Lune, folie. Les femmes ont des lunes dans la tête. Richelet.” THEOBALD.
Your honour, and your goodness, is so evident,
Tell her, Emilia,
Now be you blest for it!
Keep. Madam, if't please the queen to send the babe,
Paul. You need nor fear it, sir:
Keep. I do believe it.
Do not you fear : upon
Enter LEONTES, ANTIGONUS, Lords, and other
Leon. Nor night, nor day, no rest: It is but weakness To bear the matter thus; mere weakness, if