Away! away! for I will fly to thee, 30 Though the dull brain perplexes and retards: Already with thee! tender is the night, And haply the Queen-Moon is on her throne, 1 of southern France, the home of the troubadours 2 a fountain of the Muses on Mt. Helicon 3 The sources of Keats's classical knowledge are interesting. The suggestion for this particular metaphor came, doubtless, from Titian's painting of Ariadne (with Bacchus and his leopards) which was brought to England in 1806, and of which Keats must at least have seen a print, for he describes it in his "Sleep and Poetry," line 335. The painting was put in the National Gallery in 1826 3 She stood in tears amid the alien corn; The same that ofttimes hath Charmed magic casements, opening on the foam Of perilous seas, in fairy lands forlorn. 70 Forlorn! The very word is like a bell To toll me back from thee to my sole self! Adieu! the fancy cannot cheat so well As she is famed to do, deceiving elf. Was it a vision, or a waking dream? 1819 1820 Heard melodies are sweet, but those unheard Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on; Not to the sensual ear, but, more endeared, Thy song, nor ever can those trees be bare; Bold Lover, never, never canst thou kiss, Though winning near the goal-yet, do not grieve; She cannot fade, though thou hast not thy bliss, Forever wilt thou love, and she be fair! 20 LINES ON THE MERMAID TAVERN 1 Souls of Poets dead and gone, I have heard that on a day To a sheepskin gave the story, Underneath a new old sign 10 Sipping beverage divine, 20 But were there ever any Writhed not at passèd joy? To know the change and feel it, When there is none to heal it, Nor numbèd sense to steel it, Was never said in rime. c. 1811 LA BELLE DAME SANS MERCI 3 Oh, what can ail thee, knight-at-arms, The sedge has withered from the lake, Oh, what can ail thee, knight-at-arms, And the harvest's done. I see a lily on thy brow, With anguish moist and fever dew; And on thy cheeks a fading rose Fast withereth, too. I met a lady in the meads, Full beautiful-a faëry's child; Her hair was long, her foot was light, And her eyes were wild. I made a garland for her head, And bracelets too, and fragrant zone; I set her on my pacing steed, She found me roots of relish sweet, And honey wild, and manna dew; And sure in language strange she said, "I love thee true." She took me to her elfin grot, And there she wept, and sighed full sore; And there I shut her wild, wild eyes With kisses four. And there she lullèd me asleep, 24 1829 16 24 32 And there I dreamed, ah, woe betide! "The Fair Lady without Pity." Cf. "The Eve of St. Agnes," st. 33. Keats obtained the title from an old French poem, a translation of which was once attributed to Chaucer. There are two versions of Keats's poem, but the second is hardly an improvement over the first, which is the more familiar, and which is given here." The reply of the knight begins at the fourth stanza. The story has some resemblance to that of Tannhäuser and the Venusberg. ON FIRST LOOKING INTO CHAPMAN'S Much have I traveled in the realms of gold, ON THE GRASSHOPPER AND CRICKET 2 That is the Grasshopper's-he takes the lead 1 This sonnet of discovery was written after Keats had spent a night with a friend reading in Chapman's translation of Homer. Keats could not read Greek, and had to content himself mainly with "western islands" of poetry and romance. It should be noted that it was not Cortez, but Balboa, who discovered the Pacific. 2 Written in a friendly competition with Leigh Hunt; see Hunt's sonnet, p. 537. 3 ON SEEING THE ELGIN MARBLES 3 My spirit is too weak-mortality Weighs heavily on me like unwilling sleep, And each imagined pinnacle and steep Of godlike hardship tells me I must die Like a sick Eagle looking at the sky. Yet 'tis a gentle luxury to weep That I have not the cloudy winds to keep, Fresh for the opening of the morning's eye. Such dim-conceivèd glories of the brain Bring round the heart an undescribable feud; So do these wonders a most dizzy pain, That mingles Grecian grandeur with the rude Wasting of old Time-with a billowy mainA sun-a shadow of a magnitude. 1817 ON THE SEA 1817 It keeps eternal whisperings around sound. Often 'tis in such gentle temper found, Be moved for days from where it sometime fell, When last the winds of heaven were unbound. O ye! who have your eyeballs vexed and tired, Feast them upon the wideness of the Sea; Or fed too much with cloying melody- 1817 1817 WHEN I HAVE FEARS THAT I MAY When I have fears that I may cease to be These marbles are mainly sculptures from the Parthenon which were transferred from Athens to London by Lord Elgin in 1803. the moon |