To seal her father's eyes up, close as oak, He thought 'twas witchcraft :-But I am much to blame; I humbly do beseech you of your pardon, For too much loving you. Oth. I am bound to thee for ever. Iago. I see this hath a little dash'd your spirits. Oth. Not a jot, not a jot. Iago. Trust me, I fear it has. I hope you will consider what is spoke Comes from my love: ved : -But I do see you are mo I am to pray you not to strain my speech Oth. I will not. Iago. Should you do so, my lord, My speech should fall into such vile success As my thoughts aim not at: Cassio's my trusty friend, My lord, I see you're moved. Oth. No, not much moved; I do not think but Desdemona's honest. Iago. Long live she so! and long live you to think so! Oth. And yet, how nature, erring from itself,Iago. Ay, there's the point; as,-to be bold with you, Not to affect many proposed matches, Of her own clime, complexion, and degree; Oth. Farewell, farewell ; If more thou dost perceive, let me know more ;- [Exit Oth. Why did I marry -This honest creature, doubtless, Sees and knows more, much more, than he unfolds. Enter IAGO. Iago. My lord,-I would I might entreat your ho nour To scan this thing no further; leave it to time; your Oth, Fear not my government. honour. [Exit. Oth. This fellow's of exceeding honesty, Must be to loath her.-O curse of marriage, And live upon the vapour of a dungeon, Than keep a corner in the thing I love, For others' uses. Desdemona comes : If she be false, O, then, Heaven mocks itself!- Enter DESDEMONA and EMILIA. Des. How now, my dear Othello? Your dinner, and the generous islanders By you invited, do attend your presence. Oth. I am to blame. Des. Why is your speech so faint? are you not well? Oth. I have a pain upon my forehead, here. Des. Why that's with watching; 'twill away again; Let me but bind it hard, within this hour It will be well. Oth. Your napkin is too little; [He puts the Handkerchief from him, and it drops. Let it alone.-Come, I'll go in with you. Des. I am very sorry that you are not well. [Exeunt DESDEMONA and OTHELLO. Emil. I am glad I have found this napkin; This was her first remembrance from the Moor: My wayward husband hath a hundred times Woo'd me to steal it; but she so loves the token (For he conjured her she should ever keep it,) That she reserves it evermore about her, To kiss and talk to. I'll have the work ta'en out, What he will do with it, Heaven knows, not I; Enter IAGO. Iago. How now! what do you here alone? Emil. Do not you chide; I have a thing for you. EZ Iago. You have a thing for me?—it is a common thing, Emil. Ha? Iago. To have a foolish wife. Emil. O, is that all? What will you give me now For that same handkerchief? Iago. What handkerchief? Emil. What handkerchief? Why, that the Moor first gave to Desdemona; Emil. No; but she let it drop by negligence; Iago. A good wench; give it me. Emil. What will you do with't, that you've been so earnest To have me filch it? Iago. Why, what's that to you? [Snatching it. Emil. If't be not for some purpose of import, Give't me again: Poor lady! she'll run mad When she shall lack it. Iago. Be not you known of't; I have use for it. Go, leave me. [Exit EMILIA. I will in Cassio's lodgings lose this napkin, And let him find it: Trifles, light as air, Are, to the jealous, confirmations strong As proofs of holy writ. This may do something.The Moor already changes with my poison: Dangerous conceits are, in their natures, poisons, Which, at the first, are scarce found to distaste; But, with a little act upon the blood, Burn like the mines of sulphur.—I did say so :- Shall ever medicine thee to that sweet sleep Enter OTHELlo. Oth. Ha! ha! false to me? to me? Iago. Why, how now, general? no more of that. Oth. Avaunt! begone! thou'st set me on the rack: I swear, 'tis better to be much abused, Than but to know't a little. Iago. How now, my lord? Oth. What sense had I of her stol'n hours of lust ? He, that is robb'd, not wanting what is stol'n, Qth. I had been happy, if the general camp, Pride, pomp, and circumstance of glorious war! Oth. [Seizing him.] Villain! be sure thou prove my love a whore; Be sure of it; give me the ocular proof, |