Obrázky stránek
[blocks in formation]

and pray,

[ocr errors]

Abror. What, ho, Barnardine !

The under generation, you shall find
Barnar. (Within.] A pox o' your throats! Who Your safety manifested.
makes that noise there? What are you?

Prov. I am your free dependant.
Clo. Your friends, sir ; the hangman: You must Drike.

Quick, despatch, be so good, sir, to rise and be put to death. And send the head to Angelo. [Exit Provost

Barnar. [Within.) Away, you rogue, away; 1 Now will I write letters to Angelo, am sleepy.

The provost he shall bear them, --whose contenis
Abhor. Tell him, he must awake, and that quickly Shall witness to him I am near at home;

And that by great injunctions, I am bound
Cl. Pray, master Barnardine, awake till you are To enter publicly: him I'll désire
executed, and sleep afterwards.

To meet me at the consecrated fount,
Abhor. Go in to him, and fetch him out. A league below the city; and from thence,

Clo. He is coming, sir, he is coming ; I hear his By cold gradation and weal-balanced form,
straw rustle.

We shall proceed with Angelo.

Re-enter Provost.
Abhor. Is the axe upon the block, sirrah ? Prov. Here is the head; I'll carry it myself.
Clo. Very ready, sir.

Duke. Convenient is it: Make a swift return; Barnar. How now, Abhorson? what's the news For I would commune with you of such things, with you?

That want no ear but voura,
Abhor. Truly, sir, I would desire you to clap into Ρτου. .

I'll make all speed. vour prayers; for, look you, the warrant's come.

[Eri. Barnar. You rogue, I have been drinking all Isab. (Within) Peace, ho, be here! night, I am not fitted for't.

Duke. The tongue of Isabel ;-She's come to Clo. O, the better, sir; for he that drinks all know, night, and is hanged betimes in the morning, may If yet her brother's pardon be come hither; sleep the sounder all the next day.

But I will keep her ignorant of her good,

To make her heavenly comforts of despair,
Enter Duke.

When it is least expected.
Abhor. Look you, sir, here comes your ghostly

father; Do we jest now,

think you?
Drike. Sir, induced by my charity, and hearing Isab. Ho, by your leave.
how hastily you are to depart, I am come to advise Duke. Good morning to you fair and gracious
you, comfort


Barnar. Friar, not I'; I have been drinking hard Isab. The better given me by so holy a man.
all night, and I will have more time to prepare me, Hath yet the deputy sent my brother's pardon?
or they shall beat out my brains with billets : I will

Duke. He hath' releas'd him, Isabel, from the not consent to die this day, that's certain.

world; Duke. O, sir, you must; and therefore, I beseech His head is off

, and sent to Angelo

Isab. Nay, but it is not so.
Look forward on the journey you shall go.


It is no other Barnar. I swear, I will not die to-day for any Show your wisdom, daughter, in your close patience. man's persuasion.

Isab. O, I will to him, and pluck out his eyes. Duke. But hear you.

Duke. You shall not be admitted to his sight. Barnar. Not a word; if you have any thing to

Isah. Unhappy Claudio! Wretched Isabel ! say to me, come to my ward ; for thence will not I Injurious world? Most damned Angelo! to-day.

(Erit. Duke. This nor hurts him, nor profits you a jot : Enter Provost.

Forbear it therefore ; give your couso t. heaven.
Duke. Unfit to live, or die: 0, gravel heart !- Mark what I say, which you shall fini

By every syllable a faithful verity:
After him, fellows; bring him to the block. The duke comes home to-morror; -Day, dry your

(Exeunt ABHORson and Clown.
Prov. Now, sir, how do you find the prisoner ?

Duke. A creature unprepard, unmeet for death; Gives me this instance : Alressiyle hath carried

One of our convent and his corlessor,
And, to transport' him in the inind he is,

Notice to Escalus and Angelo ;
Were damnable.

Who do prepare to meet him at the gates,
Here in the prison, father,

There to give up their power. If you can, pace
There died this morning of a cruel fever
One Ragozine, a most notorious pirate,
A man of Claudio's years; his beard and head,

In that good path that I would wish to go;

Just of his colour: What if we do omit

you shall have your bosom on this wretch,

Grace of the duke, revenges to your heart,
This reprobate, till he were well inclined;

And general honour.
And satisfy the deputy with the visage


I am directed by you. Of Ragozine, more like to Claudio ?

Duke. This letter then to friar Peter give;
Duke. O, 'tis an accident that heaven provides !

'Tis that he sent me of the duke's return :
Despatch it presently; the hour draws on
Prefix'd by Angelo ; Sce, this be done,

sainted here, e / SFI one would take house, for dere te me irst, here's many use unmodits of brown part and serenten paded s, ready unaber :" ch in request

, far betti hen is there bere te aster Tarte 2.2 L :

of peacher at the I beggar. Then bazen ng master Derry, master Starte-3ds nd young Drawing master Fortuna de Opa!le the greates Tabb'd Pols, and, ers in our trade

, 22

your wisdom


[blocks in formation]


titles # apoeans

Say, by this token, I desire his company

At Mariana's house to-night. Her cause and yours,
And sent according to command; whiles I
Persinde this rude wretch willingly to die.

I'll perfect him withal; and he shall bring you
Prov. This shall be done, good father, presently. Accuse him home, and home. For my poor sell,

Before the duke; and to the head of Angelo
But Barnardine must die this afternoon :
And how shall we continue Claudio,

I am combined by a sacred vow,
so gave me from the danger that might come,

And shall be absent. Wends you with this letter If he were known alive?

Command these fretting waters from your eyes Duke

. Let this be done :-Put them'in secret holds, With a light heart ; trust not my holy order, Both Barnardine and Claudio ; Ere twice

pervert your course. Who's here?
The sun hath made his journal greeting to

Enter Lucro.

Good event
1 i. e. to remove him from one world to another. The Friar, where is the Provost ?
French trepas affords a kindred sense.

2 The under generation, the antipodes.
3 Your hosom, is your heart's des

agreement; so he calls Angelo the combinate husband

your wish. of Mariana. 4 Shakspeare uses combine for to bind by a pector 5 i. e. Go.

of the pracuns het Bestea choses have four time and Is that the right Rash as a siker starten ! names are change

muner odey re rexeita, o atest in cash. Theme

mas res per torna

jeu a part

$ Episramu, 1611. cha** prisoners who were

eners; de Lord's sake, fart

2, I, begging, maty

ye well,


Not within, sir. For my authority bears a credent' bulk, Lucio. O, pretty Isabella, I am pale at mine heart, That no particular scandal onco can touch, to see thine eyes so red; thou must be patient : 1 But it confounds the breather. He should have liv'd, am fain to dine and sup with water and bran; I Save that his riotous youth, with dangerous sense dare not for my head fill my belly; one fruitful Might in the times to come, have ta'en revenge, meal would set me to't: But they say the duke By so receiving a dishonour'd life, will be here to-morrow. By my iroth, Isabel, 1 With ransom of such shame. 'Would yet he had lov'd thy brother: if the old fantastical duke of dark

liv'd! corners had been at home, he had lived.

Alack, when once our grace we have forgot,

(Exit ISARELLA. Nothing goes right; we would and we would not. Duke. Sir, the duke is marvellous little beholden

(Exit.* to your reports ; but the best is he lives not in them. SCENE V. Fields without the Town. Enter Duke

Lucio. Friar, thon knowest not the duke so well i as I do: he's a better woodman' than thou takest

in his own habit, and Friar PETER. him for.

Duke. These letters at 6t time deliver me. Duke. Well, you'll answer this one day. Fare

[Giving letters.

The Provost knows our purpose, and our plot. Lucio. Nay, tarry; I'll go along with thee; 1 The matter being afoot, keep your instruction, can tell thee pretty tales of the duke.

And hold you ever to our special drift; Duke. You have told me too many of him already, Though sometimes you do blench'' from this to that, sir, if they be true ; if not true, none were enough. As cause doth minister. Go, call at Flavius' house,

Incio. I was once before him for getting a wench And tell him where I stay: give the like notice with child.

To Valentinus, Rowland, and to Crassus, Duke. Did you such a thing?

And bid them bring the trumpets to the gates ; Ircio. Yes, marry, did I; but was fain to for- But send me Flavius first. swear it; they would else have married me to the F. Peler.

It shall be speeded well. rotten meddlar.

(Ext. Friar Duke. Sir, your company is fairet than honest : Rest you well.

Enter VARRIUS. Lucio. By my troth, I'll go with thee to the lane's Duke. I thank theo, Varrius; thou hast made end: If bawdy talk offend you, we'll have very little

good haste : of it: Nay, friar I am a kind of burr, I shall stick. Come we will walk : There's other of our friends

(Exeunt. Will greet us here anon, my gentle Varrius. SCENE IV. A Room in Angelo's House. Enter

(Eseunt. ANGELO and ESCALUS.

SCENE VI. Street ned the City Gate. Enter Escal. Every letter he hath writ hath disvouch'd3

Is ABELLA and MARIANA. other.

Isab. To speak so indirectly, I am loath; Ang. In most uneven and distracted manner. I would say the truth; but to accuse him so, His actions show much like to madness : pray hea. That is your part: Yet I'm advis'd to do it; ven, his wisdom be not tainted ! And why meet him He says, to 'vailfull' purpose. at the gates, and redeliver our authorities there? Mari.

Be rul'd by him. Escal. I guess not.

Isab. Besides, he tells me, that, if peradventure Ang. And why should we proclaim it in an hour He speak against me on the adverse side, before his entering, that, if any crave redress of I should not think it strange ; for 'tis a physic, injustice, they should exhibit their petitions in the That's better to sweet end. street ?

Mari. I would, friar PeterEscal. He shows his reason for that: to have a Isab.

O, peace; the friar is come. despatch of complaints; and to deliver us from de

Enter Friar PETER.13 vices hereafter, which shall then have no power to F. Peter. Come, I have found you out a stand stand against us.

most fit, Ang. Well, I beseech you, let it be proclaimd: Where you may have such vantage on the duke, Betimes i' the morn, I'll call you at your house : He shall not pass you; Twice have the trumpets Give notice to such men of sort and suit,

sounded; As are to meet him.

The generousle and the gravest citizens,
I shall, sir : fare you well. Have hent's the gates, and very near upon

[Erit. The Duke is ent'ring; therefore, hence, away. Ang. Good night.This deed unshapes me quite, makes me unpreg

[Eveunt. nant, And dull to aŭ proceeding. A deflower'd maid !

ACT V. And by an eminent body, that enforc'd

SCENE I. A public Place near the City Gale. The law against it !-But that her tender shame Will not proclaim against her maiden loss,

MARIANA (veild,) ISABELLA, and Peter, al How might she tongue me? Yet reason darese

distance. Enter at opposite doors, Duke, VARher?-no:

RIUS, Lords ; ANGELO, Escalus, Lucio, Pro

vost, Officers, and Citizens. 1 i. e. he depends not on them.

2 A woodman was an attendant on the forester ; his This passage will therefore bear two interpretations, great employment was hunting. It is here used in a between which the reader must choose. wanton sense for a hunter of a different sort of game. 7 Credrnt, creditable, not questionable. So, Falstaff asks his mistresses in the Merry Wives of 8 Particular is private: a French sense of the wortf. Windsor

9 i. e. utterer. - Am I a woodman? Ha!"

10 Dr.Johnson thought the fourth Act should end here, 3 Discouched is contradicted.

for here is properly a cessation of action, a night inter 4 Figure and rank.

venes, and the place is changed between the passages 5 Unready, unprepared; the contrary to pregnant in of this scene and those of the next. The sîh Act, beil sense of ready, apprehensive.

ginning with the following scene, would proceed with 6 To dare has two significations; to terrify, as in out any interruption of time or place." The Maid's Tragedy ;

u To blench, to start off, lo fly off. those mad mischiefs

12 Availful. Would dare a woman.'

13 He is called friar Thimas in the first Act. And to challenge or call forth, as in K. Henry IV. p. 1. 14 Generous, for most noble, or those of rank. Ga Unless a brother should a brother dare

erosi, Lat. To gentle exercise,' &c.

15 i. e, seized, laid hold on


an touch, Bould have live angerous site

ould yet be laut

are forgot,

we would


[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]

Duke. My very worthy cousin, fairly met : As Angelo; even so may Angelo,
Our old and faithful friend, we are glad to see you. In all his dressings, characts aides, forms
Ang. and Escal. Happy return be to your royal Be an arch villain believe it, roval prince,

If he be less, he's nothing, but he's more,
Duke. Many and hearty thankings to you both. Had I more name for badness.
We have made inquiry of you; and we hear


By mine honesty
Such goodness of your justice, that our soul If she be mad (as I believe no other,)
Cannot but yield you forth to public thanks, Her madness hath the oddest frame of sense,
Forerunning more requital.

Such a dependency of thing on thing,
Ang. You make my bonds still greater. As e'er I heard in madness.
Duke. O, your desert speaks loud; and I should Isab.

O, gracious duke,
wrong it,

Harp not on that; nor do not banish reason
To lock it in the wards of covert bosom,

For inequality :* but let your reason serve
When it deserves of characters of brass

To make the truth appear, where it seems hid ,
A forted residence, 'gainst the tooth of time, And hide the false, seems true.s
And razure of oblivion : Give me your hand,


Many that are not mad,
And let the subject see, to make them know Have, sure, more lack of reason. What would
That outward courtesies would fain proclaim

you say?
Favours that keep within.-Come, Escalus ;

Isab. I am the sister of one Claudio,
You must walk by us on our other hand ;-

Condemn'd upon the act of fornication
And good supporters are you.

To lose his herd; condemn'd by Angelo :

I, in probation of a sisterhood,
PETER and ISABELLA come forward. Was sent to by my brother: One Lucie

As then the messenger;
F. Peter. Now is your time; speak loud, and Lucio.

"That's I, an't like your grace
kneel before him.

I came to her from Claudio, and desir'd her
Isab. Justice, 0 royal duke ! Vail your regard, To try her gracious fortune with Lord Angelo.
Upon a wrong'd, I'd fain have said, a maid ! For her poor brother's pardon.
O worthy prince, dishonour not your eye


That's he, indeed
By throwing it on any other object,

Duke. You were not bid to speak.
Till you have heard me in my true complaint, Lucio.

No, my good lard;
And given me, justice, justice, justice, justice ! Nor wish'd to hold my peace.
Duke. Relate your wrongs: In what? by whom? Duke.

I wish you now then
Be brief:

Pray you, take note of it: and when you have
Here is Lord Angelo shall give you justice ! A business for yourself, pray heaven you then
Reveal yourself to him.

Be perfect.
O, worthy duke,

Lucio. I warrant your honour.
You bid me seek redemption of the devil:

Duke. The warrant's for yourself; take heed toit.
Hear me yourself; for that which I must speak Isab. This gentleman told somewhat of my tale.
Must either punish me, not being believ'd; Lucio. Right.
Or wring redress from you; hear me, o, hear me, Duke. It may be right; but you are in the wrong

To speak before your time.-Proceed.
Ang. My lord, her wits, I fear me, are not firm : Isab.

I went
She hath been a suitor to me for her brother, To this pernicious caitiff deputy.
Cut off by course of justice.

Duke. That's somewhat madly spoken.
By course of justice! Isab.

Pardon it.
Ang. And she will speak most bitterly and The phrase is to the matter.

(speak : Duke. Mended again: the matter ;-Proceed.
Isab. Most strange, but yet most truly, will 1 Isab. In brief, to set the needless process by,
That Angelo's forsworn, is it not strange 1 How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd,
That Angelo's a murderer; is't not strange ? How he refell?d? me, and how I reply'd;
That Angelo is an adulterous thief,

(For this was of much length,) the vile conclusion
An hypocrite, a virgin-violator;

I now begin with grief and shame to utter;
Is it not strange, and strange?'

He would not, but by gift of my chaste body

Nay, ten times strange. To his concupiscible intemperate lust,
Isab. It is not truer he is Angelo,

Release my brother; and, after much debatement,
Than this is all as true as it is strange.:

My sisterly remorses confutes mine honour,
Nay, it is ten times true ; for truth is truth And I did yield to hun. But the next morn betimes.
To the end of reckoning.

His purpose surfeiting, he sends a warrant

Away with her :-Poor soul. For my poor brother's head.
She speaks this in the infirmity of sense.


This is most likely!
Isab. O prince, I conjure thee, as thou believ'st Isab. O, that it were as like as it is true!
There is another comfort than this world,

Duke. By heaven, fondo wretch, thou know'st
That thou neglect me not, with that opinion

not what thou speak'st ;
That I am touch'd with madness: make not. im-Or else thou art suborn'd against his honour,

In hateful practice :" First, his integrity
That which but seems unlike: 'tis not impossible Stands without blemish :--next, it imports no reaser
But one the wicked'st catiff on the ground, That with such vehemency he should pursue
May seem as shy, as grave, as just, as absolute, Faults proper to himself: if he had so offended,

He would have weigh'd thy brother by himself,

And not have cut him off: Some one hath set you on,
i To vail is to lower, to let fall, to cast down.
? i. e, habiliments of office.

3 Characts are distinctive marks or characters.
statute of Edward VI. directs the seals of office of every 6 j.e. suited to the matter; as in Hamlet : 'the phrase
bishop to have certain characts under the king's arms would be more german to the matter."
for the knowledge of the diocess.'

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]


[ocr errors][ocr errors][ocr errors]


7 Refellid is refuted. 4 The meaning appears to be do not suppose me 8 Remorse is pity. mad because I speak inconsistently or unequally." 5 I must say with Mr. Steevens that I do not profess of the likeness or appearance, as it has of the reality of

9. The meaning appears to be that it had as much to understand these words. Mr. Phelps proposes to truth. read · And hid, the false seems true.' i. e. The truth 10 i. e. foolish. being hid, not discovered or made kn iwn, what is false 11 Practice was used by the old writers for any inst

dious stratagem or treachery.

th Act sanguedin

between the present

s would do


a the first Act r those of manken

seems true.'


so too.

Confess the truth, and say by whose advice Mari. Pardon, my lord; I will not show my face Thou cam’st here to complain.

Until my husband bid me. Isab.

And is this all ? Duke: Whai, are you married ? Then, oh, you blessed ministers above.

Mari. No, my lord. Keep me in patience; and, with ripend time, Duke.

Are you a maid ? Unfold the evil which is here wrapt up


No, my lord. In countenance! -Heaven shield your grace from Duke. A widow then ? woe,


Neither, my lord ? As I, thus wrong'd, hence unbelieved go!


Why, you Duke. I know, you'd fain be gone :-An officer! Are nothing then :-Neither maid, widow, nor wite ? To prison with her:-Shall we thus permit

Lucio. My lord, she may be a punk; for many A blasting and a scandalous breath to fall

of them are neither maid, widow, nor wife. On him so near us? This needs must be a practice. Duke. Silence that fellow; I would he had some

Who knew of your intent, and coming hither?
Isab. One that I would were here, friar Lodowick. To prattle for himself.
Duke. A ghostly father, belike :-Who knows Lucio. Well, my lord.
that Lodowick?

Mari. My lord, I do confess I ne'er was married ;
Lucio. My lord, I know him; 'uis a meddling friar; And, I confess, besides, I am no braid:
I do not like the man: had he been lay, my lord, I have known my husband; yet my husband knows
For certain words he spake against your grace

not, lo your retirement, I had swing'd him soundly. That ever he knew me. Duke. Words against me? This a good friar be- Lucio. He was drunk then, my lord; it can be like!

no better. And to set on this wretched woman here

Duke. For the benefit of silence, 'would thou wert Against our substitute!-Let this friar be found.

Lucio. But yesternight, my lord, she and that friar Lucio. Well, my lord. I saw them at the prison : a saucy friar,

Duke. This is no witness for lord Angelo. A very scurvy fellow.

Mari. Now I come to', my lord : F. Peter. Blessed be your royal grace! She, that accuses him of fornication, I have stood by, my lord, and I have heard In selfsame manner doth accuse my husband; Your royal ear abus'd: First, hath this woman, And charges him, my lord, with such a time, Most wrongfully accus'd your substitute; When I'll depose I had him in mine arms, Who is as free from touch or soil with her, With all the effect of love. As she from one ungot.


Charges she more than me? Duke.

We did believe no less. Mari. Not that I know. Know you that friar Lodowick that she speaks of ! Duke.

No? you say, your husband. F. Peter. I know him for a man divine and holy ; Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo, Not scurvy nor a temporary meddler, ?

Who thinks, he knows, that he ne'er knew mv As he's reported by this gentleman:

body, And, on my trust, a man that never yet

But knows, he thinks, that he knew Isabel's. Did, as he vouches, misreport your grace.

Ang. This is a strange abuse :'-Let's see thy Lucio. My lord, most villanously; believe it.

face. F. Peter. Well, he in time may come to clear Mari. My husband bids me; now I will unmask. himself;

(Unveiling. But at this instant he is sick, my lord,

This is that face, thou cruel Angelo, Of a strange fever: Upon his mere: request Which, once thou swor’st, was worth the looking on: (Being come to knowledge that there was complaint This is the hand, which, with a vow'd contract, Intended 'gainst lord Angelo) came I hither, Was fast belock'd in thine : this is the body To speak, as from his mouth, what he doth know That took away the match from Isabel, Is true, and false ; and what he with his oath, And did supply thee at thy garden-house, And all probation, will make up full clear,

In her imagin'd person. Whensoever he's convented. First, for this woman Duke.

Know you this woman? (To justify this worthy nobleman,

Lucio. Carnally, she says. So vulgarlys and personally accused ;)


Sirrah, no more. Her shall you hear disproved to her eyes,

Lucio. Enough, my lord. Till she herself confess it.

Ang. My lord, I must confess, I know this won Duke.

Good friar, let's hear it. [ISABELLA 18 carried off, guarded ; and And, five years since, there was some speech of Mariana comes forward.

marriage Do you not smile at this, lord Angelo

Betwixt myself and her ; which was broke off, O heaven! the vanity of wretched fools !

Partly, for that her promised proportions Give us some seals.-Come, cousin Angelo;

Came short of composition ;8 but, in chief,
In this I'll be impartial ;o be you judge

For that her reputation was disvalued
Or own cause.--Is this the witness, friar ? In levity: since which time of five years,

First, let her show her face; and, after, speak.

I never spake with her, saw her, ner heard from her,
Upon my faith and honour.

Noble prince, 1 1. e. false appearance.

As there comes light from heaven, and words from 2 It is hard to know what is meant by a temporary

breath, meddler, perhaps it was intended to simify one inhoin. Sroduced himself as often as he could find opportunity 7 Abuse stands in this place for deception or puzzle. into other men's concerns.'

So in Macbeth : 3 Mere here means absolute.

-My strange and self abuse,' 4 Convented, cited, summoned. 5 i. e. publicly. means this strange deception of myself. 6 Impartial was used sometimes in the sense of

par 9 Garden houses were formerly much in fashion, and tial; and that appears to be the sense here. In the often used as places of clandestine meeting and intrigue. language of the time, im was frequently used as an in. They were chiefly such buildings as we should now tengive or augmentative particle. ' Unpartial was some call summer houses, standing in a walled or enclosed times used in the moderu sense of impartial. Yet garden in the suburbs of London. See Stubb's AnatoShakspeare uses the word in its proper sense in Richard mie of Abuses, p. 57. 410. 1597, or Reed's Old Playe, II. Act i. Sc. 2.

Vol. V. p. 84. * Mowbray, impartial are our eyes and ears,' &c. 9 Her fortune which was promised proportionate te

mine re'l short of the composition, i. e. contract or bar should nothing privilege him nor partialise.' gain


[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]


[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

As there is sense in truth, and truth in virtue, Laicio. Mum.
I am affianc'd this man's wife, as strongly

Escal. Come, sir : Did you set these women on
As words could make up vows: and, my good lord, to slander lord Angelo? they have confess'd you did.
But Tuesday night last gone, in his garden-house, Duie. 'Tis false.
He knew me as a wife : As this is true

Escal. How! know you where you are ?
Let me in safety raise me from my knees;

Duke. Respect to your great place! and let tho
Or else for ever be confixed here,

devil A marble monument!

Be sometimes honour'd for his burning throne :Ang.

I did but smile till now; Where is the duke? 'tis he should hear me speak.
Now, good my lord, give me the scope of justice; Escal. The duke's in us; and he will hear you
My patience here is touch’d: I do perceive,

These poor informal' women are no more Look, you speak justly.
But instruments of some more mightier member, Duke. Boldly, at least :-But, 0, poor souls,
That sets them on : Let me have way, my lord, Come you to seek the lamb here of the fox ?
To find this practice out.

Good night to your redress.

Is the duke gone

? Duke.

Ay, with my heart; Then is your cause gone too. The duke's unjust,
And punish them unto your height of pleasure. Thus to retort your manifest appeal,
Thou foolish friar; and thou pernicious woman, And put your trial in the villain's mouth,
Compact with her that's gone! think’st thou, thy Which here you come to accuse.

Lucio. This is the rascal : this is he I spoke of. Though they would swear down each particular Escal. Why, thou unreverend and unhallow'd saint,

Were testimonies against his worth and credit, Is't not enough, thou hast suborn'd these women
That's seal'd in approbation??-You, lord Escalus, To accuse this worthy man; but, in foul mouth,
Sit with my cousin ; lend him your kind pains And in the witness of his proper ear,
To find out this abuse, whence is deriv'd. - To call bim villain?
There is another friar that sets them on;

And then to glance from him to the duke himself;
Let him be sent for.

To tax him with injustice ?- Take him hence ;
F. Peter. Would he were here, my lord; for he, To the rack with him:--We'll touze you joint by

Hath set the women on to this complaint : But we will know this purpose :—What! unjust ?
Your provost knows the place where he abides, Duke. Be not so hot; the duke
And he may fetch him.

Dare no more stretch this finger of mine, than he
Duke. Go, do it instantly: (Erit Provost. Dare rack his own; his subject am I not,
And you, my noble and well-warranted cousin, Nor here provincial :My business in this state
Whom it concerns to hear this matter forth,? Made me a looker-on here in Vienna,
Do with your injuries as seems you best,

Where I have seen corruption boil and bubble,
In any chastisement: I for a while

Till it o'errun the stew: laws, for all faults;
Will leave you ; but stir not you, till you have well But faults so countenanc'd, that the strong statutes
Determined upon these slanderers.

Stand like the forfeits in a barber's shop,
Escal. My lord, we'll do it thoroughly.--(Erit As much in mock as mark.”
Duke. Signior Lucio, did not you say, you knew Escal. Slander to the state ! Away with him to
that friar Lodowick to be a dishonest person?

Lucio. Cucullus non facit monachum : honest in Ang. What can you vouch against him, signior
nothing, but in his clothes; and one that hath spoke

Lucio ? most villanous speeches of the duke.

Is this the man that you did tell us of ? Escal. We shall entreat you to abide here till he Laicio. 'Tis he, my lord. Come hither, goodcome, and enforce them against him: we shall find man bald-pate: Do you know me ? this friar a notable fellow.

Duke. I remember, you, sir, by the sound of your Lucio. As any in Vienna, on my word.

voice : I met you at the prison in the absence of the
Escal. Call that same Isabel here once again; duke.
(To an Attendant.] I would speak with her: Pray Lucio. O, did you so? And do you remember
you, my lord, give me leave to question ; you shall what you said of the duke ?
see how I'll handle her.

Duke. Most notedly, sir.
Lucio. Not better than he, by her own report. Lucio. Do you so, sir ? And was the duke a
Escal. Say you?

flesh-monger, a fool, and a coward, as you then re-
Lucio. Marry, sir, I think, if you handled her ported him to be?
privately, she would sooner confess; perchance, Drike. You must, sir, change persons with me,
publicly, she'll be ashamed.

ere vou make that my report: you, indeed spoke so Re-enter Officers, with ISABELLA, the Duke, in the of him; and much more, much worse. Friar's habit, and Provost.

Lucio. O thou damnable fellow ! Did not I pluck Escal. I will go darkly to work with her. thee by the nose, for thy speeches ?

Lucio. That's the way; for women are light at Duke. I protest, I love the duke, as I love mymidnight.

self. Escal. Come on, mistress : [T. ISABELLA.]

Ang. Hark! how the villain would close now, here's a gentlewoman denies all that you have said. after his treasonable abuses.

Lucio. My lord, here comes the rascal I spoke Escal. Such a fellow is not to be talk'd withal :of; here with the provost.

Away with him to prison :-Where is the provost? Escal. In very good time :-speak not you to him, till we call upon you.

6. His subject am I not; nor here provincial. Pro

vincial is pertaining to a province ; most usually taken Informal signifies out of their senses. So in the for the circuit of an ecclesiastical jurisdiction. Comedy of Errors, Act. v. Sc. I.

[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]


[ocr errors]

chies or head of any religious order in such a province "To make of him a formal man again. was called the provincial, to whom alone the members The speaker had just before said that she would keep of that order were accountable. Antipholis of Syracuse, who is behaving like a mad. 7 Barbers' shops were anciently places of great re. man, 'rill she had brought him to his right wits again, sort for passing away time in en idle manner. By way

2 Stamped or sealed, as tried and approved. of enforcing some kind of regularity, and perhaps, at 3 i. e. oul, to the end.

least as much to promote drinking, certain laws were 4 This is one of the words on which Shakspeare de usually hung up, the transgression of which was to be Mghts to quibble. Thus Portia, in the Merchant of punished by specific forfeita ; which were as much in Venice,

mock as mark, because the barber had no authority of Let me give light, but let me not be light.? himself to enforce them, and also because shev were os 5 To retort is to refer back.

a ludicrous nature 10


Smith zem 2.

or Reed's Cis Pen

ined propter *, i econna

« PředchozíPokračovat »