« PředchozíPokračovat »
To her unhappy brother Claudio ?
Isa. Why her unhappy brother ? let me ask ; The rather, for I now must make you know I am that Isabella, and his sister. Lucio. Gentle and fair, your brother kindly greets
Isa. Woe me! For what?
Isa. Sir, mock me not :your story.
Isa. You do blaspheme the good, in mocking me.
'tis thus :
" I would not mock you. 3 Abundant produce.
2 In few and true'words.
Expresseth his full tilth and husbandry.
She it is.
This is the point.
Kept many gentlemen in expectation. 3 Repress.
And pull’d the law upon you.
Ang. 'Tis one thing to be tempted, Escalus, Another thing to fall. I not deny, The jury, passing on the prisoner's life, May, in the sworn twelve, have a thief or two Guiltier than him they try. What's open made to
justice, That justice seizes. What know the laws, That thieves do pass on thieves ? 'Tis very pregnant, The jewel that we find, we stoop and take it, Because we see it; but what we do not see, We tread upon, and never think of it. You may not so extenuate his offence, For 2 I have had such faults; but rather tell me, When I, that censure 3 him, do so offend, Let mine own judgment pattern out my death, And nothing come in partial. Sir, he must die. Esc. Be it as your wisdom will.
Where is the provost ? Pro. Here, if it like your honor. Ang.
See that Claudio Be executed by nine to-morrow morning : Bring him his confessor ; let him be prepared ; For that's the utmost of his pilgrimage.
[Exit Provost. Esc. Well, Heaven forgive him, and forgive
us all! Some rise by sin, and some by virtue fall :
Some run from brakes 1 of vice, and answer none; And some condemned for a fault alone.
Enter ELBOW, FROTH, CLOWN, Officers, &c." Elbow. Come, bring them away: if these be good people in a commonweal, that do nothing but use their abuses in common houses, I know no law : bring them away.
Ang. How now, sir! What's your name ? and what's the matter?
Elbow. If it please your honor, I am the poor duke's constable, and my name is Elbow: I do lean upon justice, sir, and do bring in here before your good honor two notorious benefactors.
Ang. Benefactors ? Well; what benefactors are they? are they not malefactors ?
Elbow. If it please your honor, I know not well what they are : but precise villains they are, that I am sure of; and void of all profanation in the world, that good Christians ought to have.
Esc. This comes off well; 2 here's a wise officer.
Ang. Go to. What quality are they of: Elbow is your name? Why dost thou not speak, Elbow?
Clown. He cannot, sir ; he's out at elbow.
Elbow. He, sir? a tapster, sir ; parcel 3 bawd ; one that serves a bad woman; whose house, sir,
| Thickets, thorny paths.
2 This is well told.
And follows close the rigor of the statute,
Isa. Doth he so seek his life?
Has censured 2 him
Isa. Alas! what poor ability 's in me
Lucio. Assay the power you have.
Our doubts are traitors,
Isa. I'll see what I can do.
1 Power of gaining favor. 3 Possess.