« PředchozíPokračovat »
tance, and proportion ; rests me his minim rest, one, two, and the third in your bosom: the very butcher of a silk button, a duellist, a duellist; a gentleman of the very first house, -of the first and second cause : Ah, the immortal passado! the punto reverso! the hay !!
Ben. The what?
Mer. The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes; these new tuners of accents <By Jesu, a very good blade !-a very tall manka very good whore !--Why, is not this a lamentable thing, grandsire, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these pardonnez-moys, who stand so much on the new form, that they cannot sit at ease on the old bench? 0, their bons, their bons !2
Enter Romeo. Ben. 'Here comes Romeo, here comes Romeo.
Mer. Without his roe, like a dried herring :-0 flesh, flesh, how art thou fishified Now is he for the numbers that Petrarch flowed in: Laura, to his lady, was but a kitchen-wench ;-Marry, she had a better love to be-rhyme her: Dido, a dowdy; Cleopatra, a gipsy; Helen and Hero, hildings and harlots; Thisbé, a grey eye or so, but not to the purpose. ---Signior Romeo, bon jour! there's a French salutation to your French slop.3 You gave us the counterfeit fairly last night.
Rom. Good-morrow to you both. What counterfeit did I give you?
Mer. The slip, sir, the slip;4 Can you not conceive?
Rom. Pardon, good Mercutio, my business was
(3) Trowsers or pantaloons, a French fashion in Shakspeare's time.
(4) A pun on counterfeit money, called slips.