Ari. Close by, my Master. On their sustaining garments not a blemish, Pro. Of the King's fhip The mariners, fay how thou haft difpos'd, Ari. Safely in harbour Is the King's fhip; in the deep nook, where once I Who, with a charm join'd to their fuffered labour, Bound fadly home for Naples; Suppofing, that they faw the King's fhip wreckt, Pro. Ariel, thy charge 1 From the fill-vext Bermoothes,] Theobald fays Bermoothes is printed by mistake for Bermudas. No. That was the name by which the Iflands then went, as we may fee by the Voyagers of that time; and by our Author's contemporary Poets. Fletcher, in his Woman pleased, fays, The Devil fhould think of purchafing that Eggshell to victual out a Witch for the Bermoothes. Smith, in his account of these Islands p. 172. fays, that the Bermudas were fo fearful to the world, that many call'd them the Ifle of Devils. -P. 174. -to all Seamen no less terrible than an inchanted den of Furies. And no wonder, for the clime was extremely fubject to Storms and Hurricanes; and the Islands were furrounded with fcattered Rocks lying fhallowly hid under the Surface of the Water. Exactly Exactly is perform'd; but there's more work:.. Ari. Paft the mid feafon, at least two glaffes, Muft by us both be spent most preciously. Ari. Is there more toil; fince thou doft give me pains, Let me remember thee what thou haft promis'd, Pro. How now? moody? Ari. My liberty. Pro. Before the time be out? no more, Remember, I have done thee worthy service; Pro. Doft thou forget From what a torment I did free thee? Ari. No. [ooze Pro. Thou doft; and think'ft it much to tread the Of the falt deep; To run upon the fharp Wind of the North To do me bufinefs in the veins o'th' earth, Ari. I do not, Sir. Pro. Thou ly'st, malignant thing! haft thou forgot The foul witch Sycorax, who with age and envy 2 Pro. What is the time o'th' day? -- Ari. Paft the mid feafon. Pro. At least two glasses. In this reading, both the Question and the Anfwer are made impertinently. Profpero asks what time of day it was, when he knew it was two glaffes paft the mid feafon: And Ariel replies indefinitely, that it was paft the mid season. The Question and Reply fhould be divided thus, Was Was grown into a hoop? haft thou forgot her? Ari. No, Sir. [tell me. Pro. Thou haft: where was fhe born? fpeak; Ari. Sir, in Argier. Pro. Oh, was fhe fo? I muft Once in a month recount what thou haft been, Thou know'ft, was banifh'd: for one thing fhe did, [child, (Save for the fon that she did litter here, A freckled whelp, hag-born) not honour'd with Ari. Yes; Caliban her fon. Pro. Dull thing, I fay fo: he, that Caliban, Whom now I keep in fervice. Thou best know'st, When I arriv'd and heard thee, that made gape VOL. I. C The The pine, and let thee out. Ari. I thank thee, master. Pro. If thou more murmur'ft, I will rend an oak, And peg thee in his knotty entrails, 'till Thou'ft howl'd away twelve winters. Ari. Pardon, master. I will be correfpondent to command, Pro. Do fo: and after two days I will discharge thee. Ari. That's my noble master: What fhall I do? fay what? what shall I do? To every eye-ball elfe. Go take this shape, Mira. The ftrangeness of your ftory put Pro. Shake it off: come on; We'll vifit Caliban my flave, who never Yields us kind answer. Mira. 'Tis a villain, Sir, I do not love to look on Pro. But, as 'tis, We cannot mifs him: he does make our fire, Cal. [within.] There's wood enough within. Come, thou Tortoife! when? Enter Enter Ariel like a Water-Nymph. Fine apparition! my quaint Ariel, Ari. My lord, it fhall be done. [Exit. Pro. Thou poisonous slave, got by the devil himself Upon thy wicked dam, come forth. 3 Cal. "As wicked dew, as e'er my mother brush'd "With raven's feather from unwholfom fen, Drop on you both! a fouth-weft blow on ye, "And blifter you all o'er! [cramps, Pro. For this, be fure, to night thou fhalt have Side-ftiches that fhall pen thy breath up; urchins 3 Cal. As wicked dew, as e'er my mother brush'd With raven's feather from unwholfom fen, Drop on you both.] Shakespear hath very artificially given the air of the antique to the language of Caliban, in order to heighten the grotesque of his character. As here he uses wicked for unbolfome. So Sir John Maundevil, in his travels p. 334Edit. Lond. 1725. at alle tymès brennethe a Vefjelle of Criftalle fulle of Bawme for to zeven gode smalle and odour to the Emperour, and to voyden awey alle wYKKEDE Eyres and Corrupciouns. It was a tradition, it seems, that Lord Falkland, Lord C. J. Vaughan, and Mr. Selden concurred in obferving, that Shakespear had not only found out a new character in his Caliban, but had alfo devised and adapted a new manner of language for that character. What they meant by it, without doubt, was, that Shakespear gave his language a certain grotesque air of the Savage and Antique; which it certainly has. But Dr. Bentley took this, of a new language, literally; for fpeaking of a phrafe in Milton, which he fuppofed altogether abfurd and unmeaning, he fays, Satan had not the privilege as Caliban in Shakespear, to use new phrase and diction unknown to all others. and again to practice diftances is fill a Caliban file. Note on Milton's paradife loft, 1. 4. v. 945. But I know of no fuch Caliban ftile in Shakespear that hath new phrafe and diction unknown to all others. C 2 Shall, |