« PředchozíPokračovat »
Of noble bachelors stand at my bestowing,
tress Fall, when love please !--marry, to each, but onet!
Laf. I'd give bay Curtal I, and his furniture, My mouth no more were broken than these boys', And writ as little beard. King.
Peruse them well : Not one of those, but had a noble father.
Hel. Gentlemen, Heaven hath, through me, restor’d the king to
health. All. We understand it, and thank heaven for you.
Hel. I am a simple maid; and therein wealthiest, That, I protest, I simply am a maid :--Please it your majesty, I have done already: The blushes in my cheeks thus whisper me, We blush, that thou should'st choose ; but, be refus’d, Let the white death sit on thy cheek for ever ; We'll ne'er come there again. King.
Make choice; and, see, Who shuns thy love, shuns all his love in me.
Hel. Now, Dian, from thy altar do I fly; And to Imperial Love, that god most high, Do my sighs stream.--Sir, will you hear my suit ?
i Lord. And grant it. Hel,
Thanks, sir ; all the rest is mute g. Laf. I had rather be in this choice, than throw ames-ace || for my life. Hel. The honour, sir, that flames in
eyes, Before I speak, too threateningly replies : Love make your fortunes twenty times above Her that so wishes, and her humble love!
I A docked horse.
* Tbey were wards as well as subjects.
2 Lord. No better, if you please. Hel.
My wish receive, Which great love grant! and so I take my leave.
Laf. Do all they deny her? An they were sons of mine, I'd have them whipped ; or I would send them to the Turk, to make eunuchs of. Hel. Be not afraid (To a Lord] that I your hand
Laf. These boys are boys of ice, they'll none have her; sure, they are bastards to the English; the French ne'er got them. Hel. You are too young, too happy,
and too good, To make yourself a son out of my
blood. 4 Lord. Fair one, I think not so.
Laf. There's one grape yet, I am sure, thy father drank wine.—But if thou be'st not an ass, I am a youth of fourteen; I have known thee already. Hel. I dare not say I take you ; [To Bertram]
but I give Me, and my service, ever whilst I live, Into your guiding power. This is the man. King. Why then, young Bertram, take her, she's
thy wife. Ber. My wife, my liege? I shall beseech your
Know'st thou not, Bertram,
Yes, my good lord ; But never hope to know why I should marry her. King. Thou know'st, she has rais'd me from my
sickly bed. Ber. But follows it, my lord, to bring me down, Must answer for your raising? I know her well;
She had her breeding at my father's charge:
Ber. I cannot love her, nor will strive to do it. King. Thou wrong'st thyself, if thou should's
strive to choose.
* i. e. The want of title.
t Titles. Good is good independent of any worldly distinction, and so is vileness vile.
Hel. That you are well restor'd, my lord, I am
glad; Let the rest go.
King. My honour's at the stake; which to defeat, I must produce my power: Here, take her hand, Proud scornful boy, unworthy this good gift; That dost in vile misprision shackle up My love, and her desert; that canst not dream, We, poizing us in her defective scale, Shall weigh thee to the beam: that wilt not know, It is in us to plant thine honour, where We please to have it grow: Check thy contempt: Obey our will, which travails in thy good : Believe not thy disdain, but presently Do thine own fortunes that obedient right, Which both thy duty owes, and our power claims; Or I will throw thee from my care for ever, Into the staggers, and the careless lapse Of youth and ignorance; both my revenge and hate, Loosing upon thee in the name of justice, Without all terms of pity: Speak; thine answer.
Ber. Pardon, my gracious lord; for I submit
Take her by the hand,
I take her hand.
Thy love's to me'religious ; else, does err. [Exeunt King, Bertram, Helena, Lords, and
attendants. Laf. Do you hear, monsieur ? a word with you. Par. Your pleasure, sir ?
Laf. Your lord and master did well to make his recantation. Par. Recantation ?
my master ? Laf. Ay; Is it not a language, I speak?
Par. A most harsh one; and not to be understood without bloody succeeding. My master ?
Laf. Are you companion to the count Rousillon? Par. To any count; to all counts ; to what is
Laf. To what is count's man; count's master is of another style.
Par. You are too old, sir ; let it satisfy you, you are too old.
Laf. I must tell thee, sirrah, I write man; to which title age cannot bring thee.
Par. What I dare too well do, I dare not do.
Laf. I did think thee, for two ordinaries *, to be a pretty wise fellow; thou didst make tolerable vent of thy travel; it might pass : yet the scarfs, and the bannerets, about thee, did manifoldly dissuade me from believing thee a vessel of too great a burden. I have now found thee; when I lose thee again, I care not : yet art thou good for nothing but taking up; and that thou art scarce worth.
Par. Hądst thou not the privilege of antiquity upon thee,-
Laf. Do not plunge thyself too far in anger, lest thou hasten thy trial; which if-Lord have mercy on thee for a hen! So, my good window of lattice, fare thee well; thy casement I need not open, for I look through thee. Give me thy hand.
Par. My lord, you give me most egregious indignity.
i.e. While I sat twice with thee at dinner.