Obrázky stránek

Gob. Alack the day, I know you not, young gentleman ; but, I pray you, tell me, is my boy alive or dead?

Laun. Do you not know me, father?
Gob. Alack, sir, I am sanu-blind, I know you not.

Laun. Nay, indeed, if you had your eyes, you might fail of the knowing me: it is a wise father, that knows his own child. Well, old man, I will tell you news of your son: Give me your blessing: truth will come to light; murder cannot be hid long, a man's son may; but, in the end, truth will out.

Gob. Pray you, sir, stand up; I am sure, you are not Launcelot, my boy.

Laun. Pray you, let's have no more fooling about it, but give me your blessing; I am Launcelot, your boy that was, your son that is, your child that shall be.

Gob. I cannot think, you are my son.

Laun. I know not what I shall think of that: but I am Launcelot, the Jew's man; and, I am sure, Margery, your wife, is my mother.

Gob. Her name is Margery, indeed : I'll be sworn, if thou be Launcelot, thou art mine own flesh and blood. What a beard hast thou got ! thou hast got more hair on thy chin, than Dobbin my

thill-horse has on his tail.

Laun. It should seem, then, that Dobbin's tail grows

backward; I am sure he had more hair on his tail, than I have on my face, when I last saw him.

Gob. Lord, how art thou changed! How dost thou and thy master agree? I have brought him a present; How 'gree you now?

Laun. Well, well; but, for mine own part, as I have set up my rest to run away, so I will not rest till I have run some ground: my master's a very Jew: Give him a present! give him a halter : I am

[ocr errors]
[ocr errors]
[blocks in formation]
[ocr errors][merged small]

famish'd in his service; you may tell every finger I have with my ribs. Father, I am glad you are come; give me your present to one master Bassanio, who, indeed, gives rare new liveries ; if I serve not him, I will run as far as there is any ground.

O rare fortune! here comes the man;

- to him, father ; for I am a Jew, if I serve the Jew any longer.

[ocr errors]

Enter BASSANIO, with LEONARDO, and other


[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

- have

Bass. You may do so; -- but let it be so hasted, that supper be ready at the farthest by, five of the clock: See these letters deliver'd; put the liveries to making; and desire Gratiano to come anon to my lodging.

[Exit a Servant.
Laun. To him, father.
Gob. God bless your worship!
Bass. Gramercy; Would'st thou aught with me?
Gob. Here's my son, sir, a poor boy,

Laun. Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man; that would, sir, as my father shall specify,

Gob. He hath a great infection, sir, as one would say, to serve

Laun. Indeed, the short and the long is, I serve the Jew, and I have a desire, as my father shall specify,

Gob. His master and he, (saving your worship’s reverence,) are scarce cater-cousins :

Laun. To be brief, the very truth is, that the Jew having done me wrong, doth cause me, as my father, being I hope an old man, shall frutify unto you,

Gob. I have here a dish of doves, that I would bestow upon your worship; and my suit is, : Laun. In very brief, the suit is impertinent to myself, as your worship shall know by this honest old man; and, though I say it, though an old man, yet, poor man, my father.

Bass. One speak for both; - What would you?

[ocr errors]


Laun. Serve you, sir.
Gob. This is the very defect of the matter, sir.
Bass. I know thee well, thou hast obtain’d thy

Shylock, thy master, spoke with me this day,
And hath preferr'd thee, if it be preferment,
To leave a rich Jew's service, to become
The follower of so poor a gentleman.

Laun. The old proverb is very well parted between my master Shylock and you, sir; you have grace, sir, and he hath enough.

Bass. Thou speak'st it well: Go, father with thy Take leave of thy old master, and enquire My lodging out:-Give him a livery

[To his Followers. More guarded ó than his fellows': See it done.

Laun. Father, in:- I cannot get a service, no; - I have ne'er a tongue in my head. Well, father, come; I'll take my leave of the Jew in the twinkling

[Exeunt LAUNCELOT and old GOBBO. Bass. I pray thee, good Leonardo, think on this; These things being bought, and orderly bestow'd, Return in haste, for I do feast to-night My best-esteem'd acquaintance; hie thee, go.

Leon. My best endeavours shall be done herein.

of an eye.

Enter GRATIANO. Gra. Where is your master ? Leon.

Yonder, sir, he walks.

[Exit LEONARDO, Gra. Signior Bassanio, Bass. Gratiano! Gra. I have a suit to you. Bass.

You have obtain'd it. Gra. You must not deny me; to Belmont.

6 Ornamented.

I must go

with you



[Act 11.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

Bass. Why, then you must; But hear thee,

Thou art too wild, too rude, and bold of voice;-
Parts, that become thee happily enough,
And in such eyes as ours appear not faults ;
But where thou art not known, why, there they show
Something too liberal'; - pray thee, take pain
To allay with some cold drops of modesty
Thy skipping spirit; lest, through thy wild be-

I be misconstrued in the place I go to,
And lose my hopes.

Signior Bassanio, hear me:
If I do not put on a sober habit,
Talk with respect, and swear but now and then,
Wear prayer-books in my pocket, look demurely;
Nay more, while grace is saying, hood mine eyes
Thus with my hat, and sigh, and say, amen;
Use all the observance of civility,
Like one well studied in á sad ostent 8
To please his grandam, never trust me more.

Bass. Well, we shall see your bearing:

Gra. Nay, but I bar to-night; you shall not gage
By what we do to-night.

No, that were pity;
I would entreat you rather to put on
Your boldest suit of mirth, for we have friends
That purpose merriment: : But fare you well,
I have some business.

Grä. And I must to Lorenzo, and the rest ;
But we will visit you at supper-time. [Exeunt.

[ocr errors]


i Licentious.

8 Show of staid and serious demeanour.
9 Carriage, deportment.

[ocr errors]

Become a Christian, and thy loving wife.
Disguise us at my lodging, and return

A Room in Shylock's House.

. I am sorry, thou wilt leave my

Our house is sad, but thou, a merry devil,
Didst rob it of some taste of tediousness :
But fare thee well; there is a ducat for thee.
And, Launcelot,

şoon at supper shalt thou see Lorenzo, who is thy new master's

guest :
Give him this letter; do it secretly,
And so farewell;

I would not have my father
See me talk with thee..
Laun. Adieu !

- tears exhibit my tongue. Most beautiful pagan,

·most sweet Jew! If a Christian do not play the knave, and get thee,

I am much deceived: But, adieu! these foolish drops do somewhat drown my manly spirit ; adieu! [Exit

Jes. Farewell, good' Launcelot.
Alack, what heinous sin is it in me,
To be asham’d to be my father's child !
But though I am a daughter to his blood,
I am not to his manners : 0 Lorenzo,
If thou keep promise, I shall end this strife ;
A Street,

and SALANIO. Lor. Nay, we will slink

we will slink away in supper-time;



All in an hour,

« PředchozíPokračovat »