« PředchozíPokračovat »
Adr. I see two husbands, or mine eyes
deceive Duke. One of these men is Genius to the other; And so of these. Which is the natural man, And which the spirit? Who deciphers them?
Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. Dro. E. I, sir, am Dromio; pray, let me stay. Ant. S. Ægeon, art thou not, or else his ghost ? Dro. S. O, my old master! who hath bound him
here? Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds, And gain a husband by his liberty. Speak, old Ægeon, if thou beʼst the man That hadst a wife once call’d Æmilia, That bore thee at a burden two fair sons. O, if thou be'st the same Ægeon, speak, And speak unto the same Æmilia !
Ægeon. If I dream not, thou art Æmilia. If thou art she, tell me, where is that son That floated with thee on the fatal raft?
Abb. By men of Epidamnum, he, and I, And the twin Dromio, all were taken up; But, by and by, rude fishermen of Corinth By force took Dromio and my son from them, And me they left with those of Epidamnum : What then became of them I cannot tell ; I, to this fortune that you see me in. Duke. Why, here begins his morning story
right : 1
· The morning story is what Ægeon tells the Duke in the first scene of this play.