Obrázky stránek

near me.

Dro. E. Mistress, respice finem, respect your Ant. E. Say, wherefore didst thou lock me forth end; or rather the prophecy, like the parrot, Be- to-day, ware the rope's end.

And why dost thou deny the bag of gold? Ant, E. Wilt thou still talk ? [Beats him. Adr. I did not, gentle husband, lock thee forth. Cour. How say you now? is not your husband mad? Dro. E. And, gentle master, I receiv'd no gold; Adr. His incivility confirms no less.

But I confess, sir, that we were lock'd out. Good doctor Pinch, you are a conjuror ;

Adr. Dissembling villain, thou speak'st false is Establish him in his true sense again,

both. And I will please you what you will demand. Ant. E. Dissembling harlot, thou art false in al;

Luc. Alas, how fiery and how sharp he looks ! And art confederate with a damned pack,
Cour. Mark, how he trembles in bis ecstacy !2 To make a loathsome abject scorn of me :
Pinch. Give me your hand, and let me feel your But with these nails I'll pluck out these false eyes,

That would behold in me this shameful sport.
Ant. E. There is my hand and let it feel your ear. [Pinch and his Assistants bind Ant. and Dro.

Pinch. I charge thee, Satan, hous'd within this man, To yield possession to my holy prayers,

Adr. O, bind him, bind him, let him not coke And to thy state of darkness hie thee straight; I conjure thee by all the saints in heaven.

Pinch. More company ;-the fiend is strong within

him. Ant. E, Peace, doting wizard, peace; I am not mad.

Lur. Ahme, poor man, how pale and wan he tooks!

Au. E. What, will you murder me? Thou zaole, Adr. O, that thou wert not, poor distressed soul! Ant. E. You minion, you, are these your cus- I am thy prisoner ; wilt thou suffer them

tomers ?

To make a rescue ?
Did this companion with a saffron face
Revel and feast it at my house to-day,


Masters, let him go; Whilst upon me the guilty doors were shut,

He is my prisoner, and you shall not have him,

Pinch. Go, bind this man, for he is frantic too. And I denied to enter in my house? Adr. O, husband, God doth know you din’d at Hast thou delight to see a wretched man

Adr. What wilt thou do, thou peerish officer ? home, Where 'would, you had remain'd until this time,

Do outrage and displeasure to himself? Free from these slanders, and this

Of lle is my prisoner; if I let him go, shame!

open Ant. E. Din'd at home! Thou villain, what say'st

The debt he owes, will be requir'd of me. thou?

Adr. I will discharge thee, ere I go from thee:

Bear me forthwith unto his creditor, Dro. E. Sir, sooth to say, you did not dine at home.

And, knowing how the debt grows, I will


it. Ant. E. Were not my doors lock'd up, and I Good master doctor, see him safe convey'd shut out?

Home to my house. - most unhappy day!

Ant. E. O most unhappy strumpet! Dro. E. Perdy, your doors were lock'd, and

Dro. E. Master, I am here enter'd in bond for you. you shut out. Ant. E. And did not she herself revile me there?

Ant. E. Out on thee, villain! wherefore dostiho

mad me? Dro. E. Sans fable, she herself revil'd Ant. E. Did not her kitchen maid rail, taunt, and

Dro. E. Will you be bound for nothing? be mad,

Good master; cry, the devil.scorn me? Dro. E. Certes, she did; the kitchen-vestal

Luc. God help, poor souls, how idly do they talk!

Aur. Go, bear him scorn'd you.

hence.-Sister, go you with Ant. E. And did not I in rage depart from įhence? Dro. E. In verity you did ; ---my bones bear wit

[Ereunt Pinch and Assistants with ANT.

and DRO. ness, That since have felt the vigour of his rage.

Say now, whose suit is he arrested at? Adr. Is't good to sooth him in these contraries?

Off. One Angelo, a goldsmith ; Do you knon him. Pinch. It is no shame

Älr. I know the man: What is the sum he ones? the fellow finds his vein,

3 And, yielding to him, humours weil his frenzy.

01". Two hundred ducats.

Alr. Ant. E. Thou hast suborn’d the goldsmith to

Say, how grows it due

Off Due for a chain, your husband had of him. Adr. Alas, I sent you money to redeem you,

Adr. Ile did bespeak a chain for me, but had it is, By Dromio here, who came in haste for it.

Cour. When as your husband, all in rage, to-day Dro. E. Money by me? heart and good-will you (The ring I saw upon his finger now,

Came to my house, and took away my ring

Straight after, did I meet him with a chain.
But, surely, master, not a rag of money.
Ant. E. Went'st' not thou to her for a purse of

A ir. It may be SO,

but I did never see it: ducats?

Come', gaoler, bring me where the goldsmith is, Adr. He came to me, and I deliver'd it.

I long to know the truih hereof at large. Luc. And I am witness with her, that she did. Enter Antipuolus of Syracuse, with his rapie Dro. E. God and the rope-maker, hear me witness,

drawn, and Dromio of Syracuse. That I was sent for nothing but a rope ! Pinch. Mistress, both man and master is possess'd;

Luc. God, for thy mercy! They are loose again. I know it by their pale and deadly looks :

Adr. And come with naked swords; let's ca] They must be bound, and laid in some dark room. more help,

To have them bound again. Pinch. As learning was necessary for an exorcist, the schoolmaster was orien employed. Within a very few 3 A customer, ' says Malone, " is used in Ofbellera years, in country villages the pedagogue was still a re- a common woman. Here it seems to signify one who puted conjuror.

visits such women.' It is surprising that a man like 1 Buchanan wrote a pamphlet against the Lord of Malone, whose life had been devoted to the study and Liddington, which ends with these worila: respice finem, elucidation of Shak-peare, should so often seem igiran respice funem. Shakspeare's quibble may be borrow. of the language of the poet's time. ed from this. The parrot's prophecy may be understood familiar, an intimate, a customary haunter of ex by means of the following lines in Hudibras :-

place;' as any of the old dictionaries would have sbuan Could tell what subtlest parrots mean,

him under the word consuetudo or custom, That speak and think contrary clean;

4 Companion is a word of contempt, anciently wei What member 'us of whom they talk,

as we now use fellow, When they cry rope, and walk, knave, walk.: 5 A corruption of the common French oath per 2 This tremor was anciently thought to be a sure in- 6 Vide before, p. 345, note 6. dication of boing possessed by the devil.

7 Unhappy for unlucky, i.e. mischievous.

you there.


arrest me.

A customer as

Of Away, they'll kill us.

Enter the Abbess. [Ereunt Officer, ADR, and Luc.

Alb. Be quiet, people; Wherefore throng you Ant. S. I see, these witches are afraid of swords. hither? Dro. S. She, that would be your wife, now ran Adr. To fetch my poor distracted husband hence :

from you. Ant. S. Come to the Centaur ; fetch our stuff! And bear him home for his recovery.

Let us come in, that we may bind him fast, from thence:

Ang. I knew, he was not in his perfect wits. I long, that we were safe and sound aboard.

Mer. I am sorry now, that I did draw on him. Dro. s. Faith, stay here this night, they will Abb. How long hath this possession held the man? surely do us no harm; you saw, they speak us fair, Adr. This week he hath been heavy, sour, sad, give us gold: methinks, they are such a gentle na- And much different from the man he was ; tion, that but for the mountain of mad Hesh that But, till this afternoon, his passion claims marriage of me, I could find in my heart to Ne'er brake into extremity of rage. stay here still, and turn witch.

Abb. Hath he not lost much wealth by wreck of Ant. S. I will not stay to-night for all the town;

sea ? Therefore away, to get our stuff aboard. (Ereunt. Buried some dear friend ? Hath not else his eye

Stray'd his affection in unlawful love?

A sin, prevailing much in youthful men,

Who give their eyes the liberty of gazing.

The same.
Enter Merchant and

Which of these sorrows is he subject to?

Adr. To none of these, except it be the last ;

Namely, some love, that drew him oft from home. Ang. I am sorry, sir, that I have hinder'd you;

Abb. You should for that have reprehended him. But, I protest, he had the chain of me,

Adr. Why, so I did. Though most dishonestly he doth deny it.

Abb. Mer. How is the man esteem'd here in the city ?

Ay, but not rough enough, Ang. Of very reverend reputation, sir,

Adr. As roughly, as my modesty would let me.

Abb. Haply, in private. Of credit infinite, highly belov’d,


And in assemblies too. Second to none that lives here in the city;

Abb. Ay, but not enough.
His word might bear my wealth at any time.
Mer. Speak softly : yonder, as I think, he walks. In bed, he slept not for my urging it ;

Adr. It was the copy of our conference:
Enter ANTIPHOLUS and DROMIO of Syracuse. At board, he fed not for my urging it;

Ang. 'Tis so ; and that self chain about his neck, Alone, it was the subject of my theme;
Which he forswore, most monstrously, to have. In company, I often glanced it;
Good sir, draw near to me, I'll speak to him. Still did I iell him it was vile and bad.
Signior Antipholus, I wonder much

Abb. And therefore came it, that the man was mad:
That you would put me to this shame and trouble ; The venom clamours of a jealous woman
And not without some scandal to yourself, Poison more deadly than a mad dog's tooth.
With circumstance, and oaths, so to deny

It seems his sleeps were hinder'd by thy railing : This chain, which now you wear so openly:

And thereof comes it that his head is light. Besides the charge, the shame, imprisonment,

Thou say'st his meat was sauc'd with thy upbraidings: You have done wrong to this my honest friend ; Unquiet meals make ill digestions, Who, but for staying on our controversy,

Thereof the raging fire of fever bred; Had hoisted sail, and put to sea to-day :

And what's a fever but a fit of madness?
This chain you had of me, can you deny it? Thou say'st his sports were hinder'd by thy brawls;

Ant. S. I think, I had; I never did deny it. Sweet recreation barr’d, what doth ensue,
Mer. Yes, that you did, sir ; and forswore it too. But moody and dull melancholy,
Ant. S. Who heard me to deny it, or forswear it? (Kinsman to grim and comfortless despair ;)
Mer. These ears of mine, thou knowest, did hear And, at her heels, a huge infectious troops

Of pale distemperatures, and foes to life
Fie on thee, wretch ! Pris pity, that thou liv'st In food, in sport, and life-preserving rest
To walk where any honest men resort.

To be disturb’d, would mad or man or beast;
Ant. S. Thou art a villain to impeach me thus : The consequence is then, thy jealous fits
I'll prove mine honour and mine honesty

Have scard thy husband from the use of wits. Against thee presently, if ihou dar'st stand.

Luc. She never reprehended him but mildly,, Mer. I dare, and do defy thee for a villain. When he demean'd himself rough, rude, and wildly.

[They draw. Why bear you these rebukes, and answer not? Enter ADRIANA, Lochana, Courtezan, and others. Good people, enter, and lay hold on him.

Ådr. She did betray me to my own reproof.Adr. Hold, hurt him not, for God's sake; he is Abb. No, not a creature enters in my house. mad

Adr. Then, let your servants bring my husband Some get within him, take his sword away:

forth. Bind Dromio too, and bear them to my house. Abb. Neither; he took this place for sanctuary, Dro. S. Run, master, run; for God's sako tako And it shall privilege him from your hands, a house."

Till I have brought him to his wits again, This is some priory ;-In, or we are spoil'd. Or lose my labour in assaying it. (Ereunt ANTIPH. and Dro, to the Priory. Adr. I will attend my husband, be his nurse,

Diet his sickness, for it is my office, Ti. e. baggage. Shiff is the genuine old English word for all moveables. 2 i. e. close, grapple with him.

it means pattern, erample, it is spelt copy. But the 3 i. e, go into a house : we still say that a dog takes sense of the passage here will show that my interprethe water.

tation is right. 4 • The copy,' says Strevens, 'that is, the theme. 5 I think that there is no doubt that this passage has We still talk of getting copies for boys! Surely a boy's suffered by incorrect printing; I am not satisfied with it, copy is not a theme and that word occurs again in the even with the parenthesis in which the third line is en. fourth line of this speech. Our poet frequently uses closed by Steevens. The second line evidently wants copy for pattern,' says Malone. So in Twelfth Night: a word of two syllables, and I feel inclined to read the

And leave the world no copy.' I believe Malone's passage thus :frequently may be reduced to tro other instances, one Sweet recreation barr’d, what doth ensue, in Henry V. and another in a sounet. I am persuaded But moody (madness) and dull melancholy that copy in the present instance neither means theme Kinsmen to grim and comfortless despair; nor pattern, but copie, plenty, copious source, an old And at their heels a huge infectious troop?" latiniam, many times used by Ben Jonson. The word Heath proposed a similar emendation, but placed moping is spelt copie in the folio; and in King Henry V. where I where I have placed madness.

And will have no attorney' but myself;

To do him all the grace and good I could. And therefore let me have him home with me. Go, some of you, knock at the abbey-gate,

Abb. Be patient; for I will not let him stir, And bid the lady abbess come to me;
Till I have us'd the approved means I have, I will determine this, before I stir.
With wholesome syrups, drugs, and holy prayers

Enter a Servant.
To make of him a formal man again :?
It is a branch and parcel of mine oath,

Serv. O mistress, mistress, shift and save yourself! A charitable duty of my order;

My master and his man? are both broke loose, Therefore depart, and leave him here with me. Beaten the maids a-row,' and bound the doctor,

Adr. I will not hence, and leave my husband here; Whose beard they have singed off with brands And ill it doth beseem your holiness,

of fire ; To separate the husband and the wife.

And ever as it blaz’d they threw on him Abb. Be quiet, and depart, thou shalt not have Great pails of puddled mire to quench the hair: him.

(Exit Abbess. My master preaches patience to him, and the while Luc. Complain unto the duke of this indignity. His man with scissars nicks him like a fool:

Alr. Come, go; I will fall prostrate at his feet, And, sure, unless you send some present help, And never rise until my tears and prayers

Between them they will kill the conjuror. Have won his grace to come in person hither, Adr. Peace, fool, thy master and his man are

here; And take perforce my husband from the abbess. Mer. By this, I think, the dial points at five :

And that is false, thou dost report to us. Anon, I am sure, the duke himself in person

Ser. Mistress, upon my life, I tell you true; Comes this way to the melancholy vale;

I have not breath'd almost, since I did see it. The place of death and sorry execution,

He cries for you, and vows, if he can take you, Behind the ditches of the abbey here.

To scorch your face, and to distigure you: Ang. Upon what cause?

{ Cry within Mer. To see a reverend Syracusan merchant,

Hark, hark, I hear him, mistress ; fly, begone. Who put unluckily into this bay

Duke. Come, stand by me, fear nothing: Guard Against the laws and statutes of this town,

with halberds. Beheaded publicly for his ofience.

Adr. Ah me, it is my husband! Witness you, Ang. See, where they come; we will behold his That he is borne about invisible : death.

Even now we housed him in the abbey here; Luc. Kneel to the duke, before he pass the abbey. And now he's there, past thought of human reasoc. Enter Duke attended; ÆGEON bare-headed; with

Enter Antipholus and DROMIO of Ephesus. the Headsman and other Officers.

Ant. E. Justice, most gracious duke, oh, grant Duke. Yet once again proclaim it publicly,

me justice! If any friend will pay the sum for him,

Even for the service that long since I did thee, He shall not die, so much we tender him.

When I bestrid thee in the wars,'" and took Adr. Justice, most sacred duke,against the abbess! Deep scars to save thy life; even for the blood Duke. She is a virtuous and a reverend lady;

Thai then I lost for thee, now grant me justice. Il cannot be, that she hath done thee wrong:

Æge. Unless the fear of death doth make me dote, Adr. May it please your grace, Antipholus, my I see my son Antipholus, and Dromio. husband,

Ant. E. Justice, sweet prince, against that maWhom I made lord of me and all I had,

man there. At your important" letters,-this ill day

She whom thou gav'st to me to be my wife ; A most outrageous fit of madness took him;

That hath abused and dishonour'd me, That desperately he hurried through the street

Even in the strength and height of injury ! (With him bis bondinan, all as mad as he,) Beyond imagination is the wrong, Doing displeasure to the citizens

That she this day hath shameless thrown on me. By rushing in their houses, bearing thence

Duke. Discover how, and thou shalt find me just. Rings, jewels, any thing his rage did like.

Ant. E. This day, great duke, she shut the jours Once did I get him bound, and sent him home,

upon me, Whilst to take orders for the wrongs I went,

While she with harlots!! feasted in my house. That here and there his fury had committed.

Duke. A grievous fault : Say, woman, didst Anon, I wote no! by what strong escape,

thou so? lle broke from those that had the guard of him; Adr. No, my good lord ;-myself, he, and my And with his mad attendant and himself,

sister, Each one with ireful passion, with drawn swords, To-day did dine together: So befall my soul, Met us again, and madly bent on us,

as this is false he burdens me withal! Chas'd us away; till raising of more aid,

Luc. Ne'er may I look on day, nor sleep on night, We came again to bind them: then they fed But she tells to your highness simple truih! Into this abbey, whither re pursued them;

Ang. O perjur'd woman! They are both forsworn. And here the abbess shuts the gates on us,

In this the madman justly charge th them. And will not suffer us to fetch him out,

Ant. E. My liege, I am advised'? what I say; Nor send him forth, that we may bear him hence.

Neither disturbed with the effect of wine, Therefore, most gracious duke, with thy command, Nor heady rash, provoked with raging ire, Let him be brought forth, and borne hence for help. Albeit, my wrongs might make one wiser mad. Duke. Long since, thy husband served me in my This woman lock'd me out this day from dinner; wars ;

That goldsmith there, were he not pack'd with her, And I to thee engag'd a prince's word,

Could witness it, for he was with me then; When thou didst make him master of thy bed, Who parted with me to go fetch a chain,

Promising to bring it to the Porcupine, I i.e. substitute.

2 i. e, to bring him back to his sensea, and the accus. Choice of Change, 1598. (Three thin is used by monks comed formy of sober behaviour. In Measure for Mea which provoke other men to laugh at their folle. sure, infornal women' is used for just the contrary. 1. They are sharen and notched on the head like fout.'

3 i. e dismal :-'dismolde and sorrie, atra funestus.' Florio explaius, 'cuccone, a shaven pate, a norted pell, 4 1. e. importunats.

a poll-pate, a gull, a ninnir.' 5 i. e, to take measures.

10 This act of friendship is frequently mentioned by 6 To wol is to know. Strong escape is an escape Shakspeare. effected by strength or violonce.

11 Harlot was a term anciently applied to a rogue of 7 Are is here inaccurately put for hare.

base person among men, as well as to wantons among 8 i. e, successively, one after another.

women. See Todd's Johnson. 9 The heads of fools were shaved, or their hair cut 12 *I speak with consideration and circum-pectly to close, as appears by the following passage in The rashly and precipitately.'

Where Balthazar and I did dine together.

Æge. I am sure, you both of you remember me. Our dinner done, and he not coming thither,

Dro. E. Ourselves, we do remember, sir, by you; I went to seek him: in the street I met him; For lately we were bound as you are now. And in his company, that gentleman.

You are not Pinch's patient, are you, sir ? There did this perjur'd goldsmith swear me down, Æge. Why look you strange on me? you know That I this day of him receiv'd the chain,

me well. Which, God he knows, I saw not: for the which, Ant. E. I never saw you in my life, till now. He did arrest me with an officer.

Æge. Oh! grief hath chang'd me, since you saw I did obey; and sent my peasant home

me last; For certain ducats: he wjih none return'd. And careful hours, with Time's deformed' hand, Then fairly I bespoke the officer,

Have written strange defeatures in my face : To go in person with me to my house.

But tell me yet, dost thou not know my voice? By the way we met

Ant. E. Neither. My wife, her sister, and a rabble more


Dromio, nor thou? Of vile confederates; along with them

Dro. E. No, trust me, sir, nor I. They brought one Pinch; a hungry lean-fac'd villain, Æge.

I am sure, thou dost. A mere anatomy, a mountebank,

Dro. E. Ay, sir ? but I am sure, I do not; and A ihread-bare juggler, and a fortune-teller; whatsoever a man denies, you are now bound to Å needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch, believe him." A living dead man:' this pernicious slave,

Æge. Not know my voice! O, time's extremity ! Forsooth, took on him as a conjurer ;

Hast thou so crack'd and splitted my poor tongue, And, gazing in mine eyes, feeling my pulse, In seven short years, that here my only son And with no face, as 'i were, outfacing me,

Knows not my feeble key of untun'd cares ? Cries out I was possess'd: then altogether Though now ihis grained face of mine be hid They fell upon me,


me, bore me thence; In sap-consuming winter's drizzled snow, And in a dark and dankish vault at home

And all the conduits of my blood froze up; There left me ar

my man, both bound together; Yet hath my night of life some memory, Till gnawing with my teeth my bonds in sunder, My wasting lamp some fading glimmer left, I gai'd my freedom, and immediately

My dull deaf ears a little use to hear : Ran hither to your grace; whom I beseech All these old witnesses (I cannot err,) To give me ample satisfaction

Tell me, thou art my son Antipholus. For these deep shames and great indignities. Ant. E. I never saw my father in my

life. Ang. My lord, in truth, thus far I witness with him; Æge. But seven years since, in Syracusa, boy, That he din'd not at home, but was lock'd out. Thou know'st, we parted: but, perhaps, my son,

Duke. But had he such a chain of thee, or no ? Thou sham'st to acknowledge me in misery.
Ang. He had, my lord : and when he ran in here, Ant. E. The duke and all that know me in thu
These people saw the chain about his neck.

Mer. Besides I will be sworn, these ears of mine Can witness with me that it is not so;
lleard you confess, you had the chain of hin, I ne'er saw Syracusa in my life.
After you first forswore it on the mart,

Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years And, thereupon I drew my sword on you;

Have I been patron to Antipholus, And then you fled into this abbey here,

During which time he ne'er saw Syracusa : From whence, I think, you are come by miracle. I see, thy age and dangers make thee dole. Ant.

E. I never came within these abbey walls, Enter the Abbess, with Antipholos Syracusan, Vor ever didst thou draw thy sword on me : I never saw the chain, so help me heaven!

and DROMIO Syracusan. And this is false, you burden me withal.

Alb. Most mighty duke, behold a man much Duke. Why, what an intricate impeach is this !


(All gather to see him. I think you all have drunk of Circe's cup.

Adr. I see twv husbands, or mine eyes deceive me. If here you hous'd him, here he would have been; Duke. One of these men is Genius to the other ; If he were mad, he would not plead so coldly :-- And so of these: Which is the natural man, You say, he dined at home; the goldsmith here And which the spirit? Who deciphers them? Denies that saying :-Sirrah, what say you? Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. Dro. E. Sir, he din'd with her there, at the Por- Dro. E. I, sir, am Dromio; pray, let me stay. cupine.

Ant. S. Ægeon, art thou not? or else his ghost ? Cour. He did ; and from my finger snatch'd that Dro. S. O, my old master! who hath bound him ring.

here? Anl. E. 'Tis true, my liege, this ring I had of her. Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds, Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here ? And gain a husband by his liberty : Cour. As sure, my liege, as I do see your grace. Speak, old Ægeon, if ihou be'st ihe man Duke. Why, this is strange :-Go, call the abbess That hadst a wife once called Æmilia, hither;

That bore thee at a burden two fair sons : I think, you are all mated, or stark mad. 0, if thou be'st the same Egeon, speak,

[Erit an Attendant. And speak unto the same Æmilia! Ege. Most mighty duke, vouchsafe me speak a Æge. If I dream noi, thou art Æmilia ;' a word;

If thou art she, tell me, where is that son Haply I see a friend will save my life,

That floated with thee on the fatal raft? And pay the sum that may deliver me.

Abb. By men of Epidamnum, he, and I
Duke. Speak freely, Syracusan, what thou wilt. And the tivin Dromio, all were taken up;
Ege. Is not your name, sir, callid Antipholus ? But, by and by, rude fishermen of Corinth
And is not your bondman Dromio?

By foree tvok Dromio and my son from them,
Dra. E. Within this hour, I was his bondman, sir, And me they left with those of Epidamnum :
But he, I thank him, gnaw'd in two my cords ;
Now am I Dromio, and his man, unbound.

6 i. e. the weak and discordant tone of my voice, but as a living death,

which is changed by grief. So dodalire of life he drew the breath.'

7 Furrowed, lined. Sackrille's Induction to the Mirror of Magistrates. 8. But if my frosiy signs and chaps of age, 2 Mated is confounded. See note on Macbeth, Act Grare witnesses of true experience.'

Titus Andronicus, Sc. ult. 3 Deformed for de forming.

9 In the old copy this speech of Ægeon, and the sub. 4 See note on Act it. Sc. 1.

sequent one of the abbese, follow ihe speech of the 5 Dromio delights in a quibhle, and the word bound Duke. It is evident that they were transposed by mishas before been the subject of his mirth.



[ocr errors]

mous warrior

What then became of them, I cannot tell; My heavy burden here delivered.:
I, to this fortune that you see me in.

The duke, my husband, and my children both,
Duke. Why, here begins this morning story riglit;' And you the calendars of their nativity,
These two Antipholuses, these two so alike, Go to a gossip's feasi, and go with me;
And these two Dromioes, one in semblance, After so long griet, such nativtiy!
Besides her urging of her wreck at sea, -

Duke. With all my heart, I'll gossip at this feast. These are the parents to these children,

[Ereunt Duke, Abbess, £Geox, Courtezan, Which accidentally are met together.

Merchant, ANGELO, and Attendants. Antipholus, thou cam'st from Corinth first.

Dro. S. Master, shall I fetch your stuti from shipAnt. S. No, sir, not I; I came from Syracuse.

board ? Duke. Stay, stand apart; I know noi which is Ant. E. Dromio, what stuff of mine hast thou emwhich.

bark'd ? Anl. E. I came from Corinth, my most gracious Dro. S. Your goods, that lay at host, sir, in the lord.

Centaur. Dro. E. And I with him.

Ant. S. He speaks to me; I am your master, Ant. E. Brought to this town with that most fa


Come, go with us: we'll look to that anon: Duke Menaphon, your most renowned uncle. Embrace thy brother there, rejoice with him,

Adr. Which of you two did dine with me to-day? (Exeunt Ant. S. and AST. E. ADR. and Lre. Ant. S. I, gentle mistress.

Dro. s. There is a fat friend at your master's Adr. And are not you my husband ?

house, Ant. E. No, I say nay to that.

That kitchen’d'me for you to-day at dinner; Ant. S. And so do I, yet did she call me so; She now shall be my sister, not my wile. And this fair gentlewoman, her sister here,

Dro. E. Methinks you are my glass, and not my Did call me brother:--What I told you then,

brother: I hope, I shall have leisure to make good ; I see by you I am a sweet-faced youth. If this be not a dream I see and hear.

Will you walk in to see their gossiping? Ang. That is the chain, sir, which you had of me. Dro. S. Not I, sir; you are my elder. Ant. S. I think it be, sir; I deny it not.

Dro. E. That's a question : how shall we try :: Ant. E. And you, sir, for this chain arrested me. Dro. S. We will draw cuts for the senior: tall Ang. I think I did, sir ; I deny it not.

then, lead thou first. Adr. I sent you, money, sir, to be your bail, Dro. E. Nay; then thus : By Dromio ; but I think he brought it not. We came into the world, like brother and brother ; Dro. E. No, none by me.

And now let's go hand in hand, not one before Ant. S. This purse of ducats I receiv'd from you,


(Eseuri. And Dromio my man did bring them me : I see, we still did meet each other's man,

ON a careful revision of the foregoing scenes, I do not And I was ta'en for him, and he for me,

hesitate to pronounce them the composition of 10 sery And thereupon these Errors are arose.

unequal writers. Shakspeare had undoubtedly a ten Ant. E. These ducats pawn I for my father here. in them; but that the entire play was no work of his, is

an opinion which (as Benedict says) fire campo me Duke. It shall not need, thy father hath his life.

out of me; I will die in it at the stake.” Thus, ac te Cour. Sir, I must have that diamond from yon.

are informed by Aulus Gellius, Lib. III. Cap. 3, 9024 Ant. E. There, take it; and much thanks for my plays were absolutely ascribed to Plautus, which in good cheer.

iruth had only been (retractata el espolila ) reducir Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the pains and polished by him. To go with us into the abbey here,

In this comedy we find more intricacy of pint ihan di And hear at large discoursed all our fortunes :

function of character; and our atention is kiss forony

engaged, because we can guess in great measure ti And all that are assembled in this place,

the denouement will be brought about. Yet the short That by this sympathized one day's error

appears to have been reluctantly dismissed, esen in this Have suffer'd wrong, go, keep us company, last and unnecessary scene, where the same finale And we shall make full satisfaction.

are continued, lill the power of affording entertai: Imini Twenty-five years have I but gone in travail is entirely lost.

STEETES. Of you, my sons, and till this present hour ;-

Theobald corrected it in the following manner :

Tidenty-fire years have I but gone in travail | “The morning story is what Ægeon tells the Duke Of you, my sons; nor till this present hour in the first scene of this play.

My heavy burdens are delivered. 2. Semblance is here a trisyllable. It appears proba. Malone, after much argument, gives it thus : ble that a line has been omiued here, the import of which of you, my sons; until this present hour may have been :

My heavy burden nol delivered.' " These circumstances all concur to prove

Thirliy-three years are an evident error for tremtysre; These are the parents,' &c.

this was corrected by Theobald. The reader will come If it began with the word these as well as the succeeding between the simple emendation which I have made i one, the error would easily happen.

the text, and those made by Theobald and Malote. 3 Children is here a trisyllable, it is often spelled as 5 i. e. the two Dromioes. Antipholus of Syracuse bas it was pronounced then, childeren.

already called one of themóthe almanack of my true 4 The old copy reads, erroneously, thus :

date.' See note on Act l, Sc, 2. . Thirty-three years have I but gone in travail 6 Heath thought that we should read, and jy with Of you, my sons ; and till this present hour

Warburton proposed gaud, but the old reading a My heavy burthen are delivered.

probably right


« PředchozíPokračovat »