near me. it. 5 Dro. E. Mistress, respice finem, respect your Ant. E. Say, wherefore didst thou lock me forth end; or rather the prophecy, like the parrot, Be to-day, ware the rope's end. And why dost thou deny the bag of gold ? Ant. E. Wilt thou still talk? ( Beats him. Adr. I did noi, gentle husband, lock thee forth. Cour. How say you now? is not your husband mad? Dro. E. And, gentle master, I receiv'd no gold; Adr. His incivility confirms no less. But I confess, sir, that we were lock'd out. Good doctor Pinch, you are a conjuror ; Adr. Dissembling villain, thou speak'st false in Establish him in his true sense again, both. And I will please you what you will demand. Ant. E. Dissembling barlot, thou art false in al; Luc. Alas, how fiery and how sharp he looks ! And art confederate with a damned pack, That would behold in me this shameful sport. Pinch. I charge thee, Satan, hous'd within this man, To yield possession to my holy prayers, Adr. O, bind him, bind him, let him not come And to thy state of darkness hie thee straight; I conjure thee by all the saints in heaven. Pinch. More company ;-the fiend is strong within him. Ant. E. Peace, doting wizard, peace; I am not Lur. Ah me, poor man, how paleand wan he tooks! mad. Adr. O, that thou wert not, poor distressed soul ! Ant. E. What, will you murder me? Thou zavler, Ant. E! You minion, you, are these your cus- I am thy prisoner; wilt thou suffer them thou, To make a rescue? off. Masters, let him go; He is my prisoner, and you shall not have him. Whilst upon me the guilty doors were shut, Pinch. Go, bind this man, for he is frantic 100. And I denied to enter in my house? Adr. What wilt thou do, thou peevish“ officer? Adr. O, husband, God doth know you din'd at Jlast thou delight to see a wretched man home, Where 'would, you had remain'd until this time, Do outrage and displeasure to himself? Free from these slanders, and this open shame! 04. Ile is my prisoner; if I let him go, Ant. E. Din'd at home! Thou villain, what say'st | The debt he owes, will be requir'd of me. Adr. I will discharge thee, ere I from thee: thou? Dro. E. Sir, sooth to say, you did not dine at Bear me forthwith unto his creditor, home. And, knowing how the debt grows, I will pay Ani. E. Were not my doors lock'd up, and I Good master doctor, see him safe convey'd shut out? Home to my house.- most unhappy day! Dro. E. Perdy,' your doors were lock’d, and Ant. E. O most unhappystrumpet! you shut out. Dro. E. Master, I am here enter'd in bond for you, Ant. E. And did not she herself revile me there? Ant. E. Out on thee, villain! wherefore dusitbou mad me? Dro. E. Sans fable, she herself revil'd Ant. E, Did not her kitchen maid rail, taunt, and Dro. E. Will you be bound for nothing? be pat, scorn me? Good master; cry, the devil.Dro. E. Certes, she did; the kitchen-vestal Luc. God help, poor souls, how idly do they ta'k! scorn'd Aur. Go, bear him hence.-Sister, go you with you, Ant. E. And did not I in rage depart from ļhence? Dro. E. In verity you did ;-my bones bear wit [Ereunt Pirch and Assistants with Art. and DRO. ness, That since have felt the vigour of his rage. Say now, whose suit is he arrested at ? Adr. Is't good to sooth him in these contraries? Off. One Angelo, a goldsmith; Do you knon hin Alr. I know the man: What is the sum he ones? Pinch. It is no shame; the fellow finds his vein, And, yielding to him, humours well his frenzy. 0.1". Two hundred ducats. Alr. Ant. E. Thou hast suborn'd the goldsmith to Say, how grows it due! arrest me. Off Due for a chain, your husband had of biti'. Adr. Alas, I sent you money to redeem you, Adr. Ile did bespeak a chain for me, but had it in, Cour. When as your husband, all in rage, By Dromio here, who came in haste for it. "Dro. E. Money by me? heart and good-will you (The ring I saw upon his finger now, Came to my house, and took away my ring might, Straight after, did I meet him with a chain. Adir. It inay be so, but I did never see it:ducats? Come, gaoler, bring me where the goldsmith is, I long to know the truth hereof at large. Adr. He came to me, and I deliver'd it. Luc. And I am witness with her, that she did. Enter AntiPHOLUS of Syracuse, with his rapien Dro. E. God and the rope-maker, hear ine witness, drawn, and Dromio of Syracuse. That I was sent for nothing but a rope ! Pinch. Mistress, both man and master is possess'd; Luc. God, for thy mercy! they are loost again, I know it by their pale and deadly looks : Adr. And come with naked swords ; let's call They must be bound, and laid in some dark room. more help, To have them bound again. Pinch.' As learning was necessary for an exorcist, the schoolmaster was orien employed. Within a very few 3 'A customer,' says Malone, 'is used in Othello fa years, in country villages the pedagogue was still a re Here it seems to signify one who puted conjuror. visits such women.' It is surprising that a man ve 1 Buchanan wrote a pamphlet against the Lord of Malone, whose life had been devoted to the study a! Liddington, whichends with these words : respice fizem, elucidation of Shak-peare, should so often set m iura respice funem. Shakspeare's quibble may be borrow of the language of the poet's time. A customer was ed from this. The parrot's priphecy may be understood familiar, an intimale, a customary hauntir of by means of the following lines in Hudibras :- place;' as any of the old dictionaries would have been « Could tell what subtlest parrots mean, him under the word consuetudo or custom. That speak and think contrary clean; 4 Companion is a word of contempt, anciently ] What member 'uis of whom they talk, as we now use fellour, When they cry ropo, and walk, knave, walk.' 5 A corruption of the common French oath par domu 2 This Itemor was anciently thought to be a sure in- 6 Vide before, p. 315, note 6. dication of boing possessed by ihe devil. 7 Unhappy for unlucky, i.e. mischievous. you there. & common woman. Of. Away, they'll kill us. Enter the Abbess. Abb. Be quiet, people; Wherefore throng you Ant. S. I see, these witches are afraid of swords. hither? Dro. S. She, that would be your wife, now ran Adr. To fetch my poor distracted husband hence : from you. Ant. S. Come to the Centaur ; fetch our stuff! And bear him home for his recovery. Let us come in, that we may bind him fast, from thence : Ang. I knew, he was not in his perfect wits. I long, that we were safe and sound aboard. Mer. I am sorry now, that I did draw on him. Dro. S. Faith, stay here this night, they will Abh. How long hath this possession held the man? surely do us no harm; you saw, they speak us fair, Adr. This week he hath been heavy, sour, sad, give us gold: methinks, they are such a gentle na And much different from the man he was ; tion, that but for the mountain of mad Hesh that But, till this afternoon, his passion claims marriage of me, I could find in my heart to Ne'er brake into extremity of rage. stay here still, and turn witch. Abb. Hath he not lost much wealth by wreck of Ant. S. I will not stay to-night for all the town; sea ? Therefore away, to get our stutt aboard. (Ereunt. Buried some dear friend ? Hath not else his eye Stray'd his affection in unlawful love? A sin, prevailing much in youthful men, Who give their eyes the liberty of gazing. Which of these sorrows is he subject to? Adr. To none of these, except it be the last ; Namely, some love, that drew him oft from home. Ang. I am sorry, sir, that I have hinder'd you; Abb. 'You should for that have reprehended him. Adr. Why, so I did. Ay, but not rough enough, Adr. As roughly, as my modesty would let me. Abb. Haply, in private. Of credit infinite, highly belov’d, Alr. And in assemblies too. Second to none that lives here in the city; Abh. Ay, but not enough. Adr. It was the copy of our conference : I often glanced it; Abb. And therefore came it, that the man was mad: It seems his sleeps were hinder'd by thy railing : This chain, which now you wear so openly: And thereof comes it that his head is light. Besides the charge, the shame, imprisonment, Thou say'st his meat was sauc'd with thy upbraidings: You have done wrong to this my honest friend ; Unquiet meals make ill digestions, Who, but for staying on our controversy, Thereof the raging fire of fever bred; Had hoisted sail, and put to sea to-day: And what's a fever but a fit of madness? Sweet recreation barr'd, what doth ensue, of pale distemperatures, and foes to life Fie on thee, wretch! 'tis pity, that thou liv'st In food, in sport, and life-preserving rest To walk where any honest men resort. To be disturb’d, would mad or man or beast; Have scard thy husband from the use of wits. Against thee presently, if thou dar'st stand. Luc. She never reprehended him but mildly, [They draw. Why bear you these rebukes, and answer not? Allr. She did betray me to my own reproof.Enter ADRIANA, LUCIANA, Courtezan, and others. Good people, enter, and lay hold on him. Adr. Hold, hurt him not, for God's sake; he is Abb. No, not a creature enters in my house. mad Adr. Then, let your servants bring my husband Some get within him, take his sword away: forth. Bind Dromio to, and bear them to my house. Abb. Neither; he took this place for sanctuary, Dro. S. Run, master, run; for Gol's sake take and it shall privilege him from your hands, a house." Till I have brought him to his wits again, This is some priory ;-In, or wo are spoil'd. Or lose my labour in assaying it. (Ereunt ANTIPH. and Dro, to the Priory. Adr. I will attend my husband, be his nurse, Ti. e. bagage. Stuff is the genuine old English Diet his sickness, for it is my office, word for all moveables 2 i, e. close, grapple with him. it means pattern, example, it is spelt copy. But the 3 i. e. go into a house: we still say that a dog lakes sense of the passage here will show that my interpre tation is right, 4 'The copy,' says Steevens, that is, the theme. 5 I think that there is no doubt that this passage has We still talk of getting copies for boys! Surely a boy's suffered by incorrect printing; I am not satisfied with it, copy is not a theme and that word occurs again in the even with the parenthesis in which the third line is en. fourth line of this speech. Our poet frequendy uses closed by Steevens. The second line evidently wants copy for pattern,' says Malone. So in Twelfth Night: a word of two syllables, and I feel inclined to read tho And leave the world no copy.' I believe Malone's passage thus:frequently may be reduced to tiro other instances, ono Sweet recreation harr’d, what doth ensue, in Henry V. and another in a connel. I am persuaded But moody (madness) and dull melancholy that copy in the present instance neither means them Kinsmen io grim and comfortless despair ; nor pattern, but copie, plenty, copious source, an old And at their heels a huge infectious troop?" latinism, many times used by Ben Jonson. The word | Heath proposed a similar emendation, but placed moping is spelt copie in the folio; and in King Henry V. where I where I have placed madness. the water. And will have no attorney' but myself; To do him all the grace and good I could.And therefore let me have him home with me. Go, some of you, knock at the abbey-gate, Abb. Be patient; for I will not let him stir, And bid the lady' abbess come to me; Enter a Servant. Serv. O mistress, mistress, shift and save yourself! A charitable duty of my order; My master and his man' are both broke loose, Therefore depari, and leave him here with me. Beaten the maids a-row, and bound the doctor, Adr. I will not hence, and leave my husband here; Whose beard they have singed off with brands And ill it doth beseem your holiness, of fire; To separate the husband and the wife. And ever as it blaz'd they threw on him Abb. Be quiet, and depart, thou shalt not have Great pails of puddled mire to quench the hair: him. (Erit Abbess. My master preaches patience to him, and the while Luc. Complain unto the duke of this indignity. His man with scissars picks him like a fool: Alt. Come, go; I will fall prostrate at his feet, And, sure, unless you send some present help, And never rise until my Between them they will kill the conjuror. Adr. Peace, fool, thy master and bis man are And take perforce my husband from the abbess. here; Mer. By this, I think, the dial points at five: And that is false, thou dost report to us. Anon, I am sure, the duke himself in person Ser. Mistress, upon my life, I tell you true; Comes this way to the melancholy vale; I have not breath'd almost, since I did see it. The place of death and sorry execution, He cries for you, and vows, if he can take you, Behind the ditches of the abbey here. To scorch your face, and to distigure you: Ang. Upon what cause? [Cry mitir, Mer. To see a reverend Syracusan merchant, Hark, hark, I hear him, mistress ; fly, begone. Who put unluckily into this bay Duke. Come, stand by me, fear nothing: Guard Against the laws and statutes of this town, with halberds, Beheaded publicly for his ofience. Adr. Ah me, it is my husband! Witness you, Ang. See, where they come ; we will behold his That he is borne about invisible : death. Even now we housed him in the abbey here; Luc. Kneel to the duke, before he pass the abbey. And now ho's there, past thought of human reason. Enter Duke attended; Ægeon bare-headed ; with Enter Antipholus and DROMO of Ephesus. the Heads man and other Officers. Ant. E. Justice, most gracious duke, oh, grant Duke. Yet once again proclaim it publicly, me justice ! If any friend will pay the sum for him, Even for the service that long since I did thee, He shall not die, so much we tender him. When I bestrid thee in the wars,'' and took Alr.Justice, most sacred duke,against the abhess! Deep scars to save thy life ; even for the blood Duke. She is a virtuous and a reverend lady; Thai then I lost for thee, now grant me justice. It cannot be, that she hath done thee wrong. Æge. Unless the fear of death doth make me dole, Adr. May it please your grace, Antipholus, my I see my son Antipholus, and Dromio. husband, Ant. E. Justice, sweet prince, against that weWhom I made lord of me and all I had, man there. At your important' letters,—this ill day She whom thou gav'st to me to be my wife ; A most outrageous fit of madness took him; That hath abused and dishonour'd me, That desperately he hurried through the street Even in the strength and height of injury ! (With him his bondinan, all as mad as he,) Beyond imagination is the wrong, Doing displeasure to the citizens That she this day hath shameless thrown on me, By rushing in their houses, bearing thence Duke. Discover how, and thou shalt find me just, Rings, jewels, any thing his rage did like. Ant. E. This day, great duke, she shut the doors Once did I get him bound, and sent him home, upon me, Whilst to take orders for the wrongs I went, While she with harlots!! feasted in my house, That here and there his fury had committed. Duke. A grievous fault: Say, woman, dide Anon, I wot“ not by what strong escape, thou so? He broke from those that had the guard of him ; Adr. No, my good lord ;-myself, he, and my And with his mad attendant and himself, sister, Each one with ireful passion, with drawn swords, To-day did dine together: So befall my soul, Met us again, and madly bent on us, As this is false he burdens me withal! Chas'd us away; till raising of more aiil, Luc. Ne'er may I look on day, nor sleep on night, We came again to bind them: then they fed But she tells to your highness simple truth' Into this abbey, whither we pursued them; Ang. O perjur'd woman! They are both forsworn. And here the abbess shuts the gates on us, In this the madman justly chargeth them. And will not suffer us to fetch him out, Ant. E. My liege, I ain advised'? what I say; Nor send him forth, that we may bear him hence. Neither disturbed with the effect of wine, Therefore, most gracions duke, with thy command, Nor heady rash, provoked with raging ire, Let him be brought forth, and borne hence for help. Albeit, my wrongs might make one wiser mad. Duke. Long since, thy husband served me in my This woman lock'd me out this day from dinner; wars; That goldsmith there, were he not pack'd with her, And I to thee engag'd a prince's word, Could witness it, for he was with me then; When thou didst make him master of ihy bed, Who parted with me to go fetch a chain, Promising to bring it to the Porcupine, 1 i. e, substitute, 2 i. e. to bring him back to his senses, and the accus. Choice of Change, 1598. · Three things used by monks Lomell formy of sober behaviour. In Measure for Mea. which provoke other men to laugh at their folied. sure, infornal women' is used for just the contrary. 1. They are sharen and notched on the head like faults.' 3 i. e dismal : ---dismolde and sorrie, atra funestus.' Florio explaius, 'zuccone, a shaven pate, a notied poll, 4 i. e, importunatp. a poll.pate, a gull, a ninnie.' 5 i. e, to take measures. 10 This act of friendship is frequently mentioned by 6 To not is to knoio. Strong escape is an escape Shakspeare. effected by strength or violence. 11 Harlot was a term anciently applied to a mque et 7 Are is here inaccurately put for have. base person among men, as well as to wantons among 8 i. e, successively, one after another. See Todd's Johnson. 9 The heads of fools were shaved, or their hair cut 12 'I speak with consideration and circumspectly got close, as appears by the following passage in The rashly and precipitately." women. mez Where Balthazar and I did dine together. Æge. I am sure, you both of you remember me. Our dinner done, and he not coming thither, Dro. E. Ourselves, we do remember, sir, by you; I went to seek him : in the street I met him; For lately we were bound as you are now. And in his company, that gentleman. You are not Pinch's patient, are you, sir ? There did this perjur'd goldsmith swear me down, Æge. Why look you strange on me? you know That I this day of him receiv'd the chain, me well. Which, God he knows, I saw not: for the which, Ant. E. I never saw you in my life, till now. He did arrest me with an officer. Æge. Oh! grief hath chang'd me, since you saw 1 ad obey; and sent my peasant home me last; For certain ducats : he wiih none return'd. And careful hours, with Time's deformed hand, Then fairly I bespoke the officer, Have written strange defeatures in my face : To go in person with me to my house. But tell me yet, dost thou not know my voice? By the way we met Ant. E. Neither. My wife, her sister, and a rabble more Æge. Dromio, nor thou? Of vile confederates; along with them Dro. E. No, trust me, sir, nor I. They brought one Pinch; a hungry lean-fac'd villain, Æge. I am sure, thou dost. A mere anatomy, a mountebank, Dro. E. Ay, sir ? but I am sure, I do not; and A thread-bare juggler, and a fortune-teller whatsoever a man denies, you are now bound to A needy, hollow-eyed, sharp-looking wretch, believe him." A living dead man:' this pernicious slave, Æge. Not know my voice! O, time's extremity! Forsooth, took on him as a conjurer; Hast thou so crack’d and splitted my poor tongue, And, gazing in mine eyes, feeling my pulse, In seven short years, that here my only son And with no face, as 'iwere, outfacing me, Knows not my feeble key of untun'd cares?" Cries out I was possess'd: then altogether Though now this grained’ face of mine be hid They fell upon me, bound me, bore me thence; In sap-consuming winter's drizzled snow, And in a dark and dankish vault at home And all the conduits of my blood froze up ; My dull deaf ears a little use to hear : Tell thou art my son Antipholus. Ang. My lord, in truth, thus far I witness with him ; Æge. But seven years since, in Syracusa, boy, Duke. But had he such a chain of thee, or no ? Thou sham'st to acknowledge me in misery. city, Duke. I tell thee, Syracusan, twenty years Have I been patron to Antipholus, And then you fled into this abbey here, During which time he ne'er saw Syracusa : From whence, I think, you are come by miracle. I see, thy age and dangers make thee dote. Ant. E. I bever came within these abbey walls, Enter the Abbess, with ANTIPholus Syracusan, Vor ever didst thou draw thy sword on me : I never saw the chain, so help me heaven! and Dromo Syracusan, And this is false, you burden me withal. Alb. Most mighty duke, behold a man much Duke. Why, what an intricate impeach is this ! wrong'd. (Al gather to see him. I think you all have drunk of Circe's cup. Adr. I see twv husbands, or mine eyes deceive me. If here you hous'd him, here he would have been; Duke. One of these men is Genius to the other; If he were mad, he would not plead so coldly :- And so of these: Which is the natural man, Yon say, he dined at home; the goldsmith here And which the spirit? Who deciphers them? Denies that saying : -Sirrah, what say you? Dro. S. I, sir, am Dromio; command him away. Dro. E. Sir, he din'd with her there, at the Por- Dro. E. I, sir, am Dromio ; pray, let me stay. cupine. Ant. S. Ægeon, art thou not? or else his ghost ? Cour. He did ; and from my finger snatch'd that Dro, S. O, my old master! who hath bound him ring. here? Ant. E. 'Tis true, my liege, this ring I had of her. Abb. Whoever bound him, I will loose his bonds, Duke. Saw'st thou him enter at the abbey here ? And gain a husband by his liberty : Cour. As sure, my liege, as I do see your grace. Speak, old Ægeon, if thou be'st the man Duke. Why, this is strange :-Go, call the abbess That hadst a wife once called Æmilia, hither; That bore thee at a burden two fair sons : I think, you are all mated, or stark mad. O, if thou be'st the same Egeon, speak, [Erit an Attendant. And speak unto the same Æmilia! Ege. Most mighty duke, vouchsafe mc speak a Æge. If I dream not, thou art Æmilia ;' a word ; If thou art she, tell me, where is that son Haply I see a friend will save my life, That floated with thee on the fatal raft ? And pay the sum that may deliver me. Abb. By men of Epidamnum, he, and I Ege. Is not your name, sir, call'd Antipholus ? But, by and by, rude fishermen of Corinth By force tvok Dromio and my son from them, 6 i. e. the weak and discordant tone of my voice, but as a living death, which is changed by grief. So dodalire of life he drew the breath.' 7 Furrowed, lined. Sackrille's Induction to the Mirror of Magistrales. 8' But if my frosiy signs and chaps of age, 2 Mated is confounded. See note on Macbeth, Act Grave witnesses of true experience.' vi, Sc. 1. Titus Andronicus, Sc. ult. 3 Deformed for de forming. 9 In the old copy this speech of Ægeon, and the sub. 4 See note on Act ii. Sc. 1. sequent one of the abbess, follow ihe speech of the 5 Dromio delights in a quibhle, and the word bound Duke. It is evident that they were transposed by mis. has before becn the subject of his mirth. take, What then became of them, I cannot tell; My heavy burden here delivered. 4 The duke, my husband, and my children both, Duke. With all my heart, I'll gossip at this feast. These are the parents to these children, [Ereuni Duke, Abbess, Ægton, Courtezar, Which accidentally are met together. Merchant, ANGELO, and Attendants, Antipholus, thou cam'st from Corinth first. Dro. S. Master, shall I feich your stuff from shipAnt. S. No, sir, not I; I came from Syracuse. board? Duke. Stay, stand apart; I know noi which is Ant. E. Dromio, what stuff of mine hast thou estwhich. bark'd? Ant. E. I came from Corinth, my most gracious Dro. S. Your goods, that lay at host, sir, in the lord. Centaur. Dro. E. And I with him. Ant. S. He speaks to me; I am your master, ; Ant. E. Brought to this town with that most fa Dromio; mous warrior Come, go with us: we'll look to that anon: Duke Menaphon, your most renowned uncle. Embrace thy brother there, rejoice with him. Adr. Which of you two did dine with me to-day? [Excunt Ant. S. and ANT. E. ADR. and Loc. Ant. S. I, gentle mistress. Dro. $. There is a fat friend at your master's Adr. And are not you my husband ? house, Ant. E. No, I say nay to that. That kitchen'd'me for you to-day at dinner; Ant. S. And so do I, yet did she call me so; She now shall be my sister, not my wife. And this fair gentlewoman, her sister here, Dro. E. Methinks you are my glass, and not tay Did call me brother:-What I told you then, brother: I hope, I shall have leisure to make good; I see by you I am a sweet-faced youth. If this be not a dream I see and hear. Will you walk in to see their gossiping ? Ang. That is the chain, sir, which you had of me. Dro. S. Not I, sir; you are my elder. Ant. s. I think it be, sir; I deny it not. Dro. E. That's a question : how shall we try 4: Ant. E. And you, sir, for this chain arrested me. Dro. S. We will draw cuts for the senior: u Ang. I think I did, sir ; I deny it not. then, lead thou first. Adr. I sent you, money, sir, to be your bail, Dro. E. Nay; then thus : By Dromio ; but I think he brought it not. We came into the world, like brother and brother; Dro. E. No, none by me. And now let's go hand in hand, not one bedre Ant. S. This purse of ducats I receiv'd from you, another. (Escu And Dromio my man did bring them me : I see, we still did meet each other's man, ON a careful revision of the foregoing scenes, I do And I was ta'en for him, and he for me, hesitate to pronounce them the composition of IND IT! And thereupon these Errors are arose. unequal writers. Shakspeare had undoubtedir a Ant. E. These ducats pawn I for my father here. in them; but that the entire play was no work an opinion which (as Benedice says) "fire cannt Duke. It shall not need, thy father hath his life. out of me; I will die in it at the stake.” Thus, **** Cour. Sir, I must have that diamond from you. are informed by Aulus Gellius, Lib. II. Cap. 32 Ant. E. There, take it; and much thanks for my plays were absolutely ascribed to Plautus, wtira good cheer. iruch had only been (retructatæ et espolita ) rete Abb. Renowned duke, vouchsafe to take the pains and polished by him. To go with us into the abbey here, In this comedy we find more intricacy of pler har 2And hear at large discoursed all our fortunes : frinction of character; and our attention is lesson And all that are assembled in this place, engaged, because we can guess in great measures the denouement will be brought about. Yet the s That by this sympathized one day's error appears to have been reluctantly dismissed, even niet Have suffer'd wrong, go, keep us company, last and unnecessary scene, where the same Tk And we shall make full satisfaction. are continued, till the power of affording entertuin Twenty-five years have I but gone in travail is entirely lost. STEEVENS. Of you, my sons, and till this present hour ;- Theobald corrected it in the following manner: Troenty.five years have I but gone in travail | 'The morning story' is what Ægeon tells the Duke Of you, my sons; nor till this present hour in the first scene of this play. My heavy burdens are delivered.' My heavy burden nol delivered.' this was corrected by Theobald. The reader will If it began with the word these as well as the succeeding between the simple emendation which I have made e one, the error would easily happen. the text, and those made by Theobald and Male. 3 Children is here a trisyllable, it is often spelled as 5 i. e. the two Dromioes. Antipholus of Syracuse a it was pronounced then, childeren. already called one of them 'the almanack of my true 4 The old copy reads, erroneously, thus : date.' See note on Act I. Sc. 2. • Thirty-three years have I but gone in travail 6 Heath thought that we should read, ' and net! Of you, my sons; and till this present hour Warburton proposed gaud, but the old red My heavy burthen are delivered. probably right |