Obrázky stránek

(Wo * cods, and giving her them again, faid with weeping cears, Wear these for my fake. We, that are true lovers, run into ftrange capers; but as all is mortal in nature, so is all nature in love mortal in folly.

Rof. Thou speak'st wiser, than thou art 'ware of.

Clo. Nay, I Thall ne'er be aware of mine own wit, 'till I break


Thins against it.
Rof. Jove! Jove! this Shepherd's passion is much

upon my fashion.

Clo. And mine; but it grows something stale with

Cel. I pray you, one of you question yond man,
If he for gold will give us any food;
I faint almost to death,

Clo. Holla; you, Clown!
Ref. Peace, fool; he's not thy kinsman.
Cor. Who calls?
Clo. Your Betters, Sir.
Cor. Else they are very wretched.
Ros. Peace, I say-Good Even to you, friend.
Cor. And to you, gentle Sir, and to you all.

Rof. I pry’thee, shepherd, if that love or gold
Can in this desert place buy entertainment,
Bring us where we may rest ourselves, and feed;
Here's a young maid with travel much oppress’d,
And faints for fuccour.

Cor. Fair Sir, I pity her,
And wish for her fake, more than for mine own,
My fortunes were more able to relieve her:
But I am Shepherd to another man,

For cods it would be more a great quantity, is used as a par. like sense to read peas, which, hav. ticle of amplification ; as, more ing the shape of pearls, resembled tal tall, mortal little. Of this the common presents of lovers. sepse I believe Shakespeare takes

Sfo is all nature in love advantage to produce one of his mortal in folly.) This expression darling equivocations. Thus the I do not well understand. In the meaning will be, so is all nature middle counties, mortal, from mors in love, abounding in folly.


[ocr errors]

And do not share the fleeces that I graze;
My Master is of churlish disposition,
And little recks to find the way to heav'n
By doing deeds of hospitality :
Belides, his Cote, his flocks, and bounds of feed
Are now on sale, and at our sheep-cote now,
By reason of his absence, there is nothing
That ye will feed on; but what is, come see;
And in my voice most welcome shall ye be'.
Rof. What is he, that shall buy his flock and pal-

ture? Cor. That young fwain, that ye saw here but ere

while, That little cares for buying any thing.

Rof. I pray thee, if it stand with honesty,
Buy thou the cottage, pasture, and the flock,
And thou shalt have to pay for it of us.

Cel. And we will mend thy wages.
--I like this place, and willingly could waste
My time in it.

Cor. Assuredly, the thing is to be sold;
Go with me. If you like, upon report,
The foil, the profit, and this kind of life,
I will your very faithful feeder be;
And buy it with your gold right suddenly. (Exeunt.

[blocks in formation]

to bid you

And in my voice right wel. far as I have power time fball ge be.] In my voice, as welcome. fa: as I have a voice or vote, as

D 2


[blocks in formation]

Jaq. More, more, I pr’ythee, more.
Ami. It will make you melancholy, Monsieur Jaques.

Jaq. I thank it -- more, I pr’ythee, more – — I can suck melancholy out of a Song, as a weazel sucks eggs: inore, I pr’ythee, more.

Ami. My voice is rugged *; I know, I cannot please you.

Jaq: I do not desire you to please me, I do desire you to fing; come, come, another stanzo ; call you 'em stanzo's?

Ami. What you will, Monsieur Jaques.

Jaq. Nay, I care not for their names, they owe me nothing Will you sing?

Ami. More at your request, than to please myself.

Jaq. Well then, if ever I thank any man, I'll thank

you ; but That, they call Compliments, is like the encounter of two dog-apes. And when a man thanks me heartily, methinks, I have given him a penny, and he renders me the beggarly thanks. Come, fing; and you that will not, hold your tongues.

Ami. Well, I'll end the song. Sirs, cover the while; - the Duke will dine under this tree; he hath been all this day to look you.

Jaq. And I have been all this day to avoid him. He is too disputable for my company : I think of as many matters as he, but I give heav'n thanks, and make no boaft of them. Come, warble, come.

* In old editions, ragged.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Jaq. I'll give thee a verse to this note, that I made yesterday in despight of my invention.

Ami. And I'li sing it.
Jaq. Thus it goes.

If it do come to pass.
That any man turn ass;
Leaving his wealth and ease
A stubborn will to please,
Ducdame, ducdame, ducdame ti

Here shall be fee

Gross fools as he
An' if he will come to me.

Ami. What's that's ducdame?

Jaq. 'Tis a Greek invocation, to call fools into a circle.--I'll go to sleep if I can; if I cannot, 'l'll rail against all the first-born of Egypt.

Ami. And I'll go seek the Duke: his banquet is prepar'd.

[Exeunt, severally.

That is, bring him

• Old Edition, to live. duc ad me.

# For ducdame Sir T., Hanmer, to me. yery acutely and judiciously, reads,

D 3



Enter Orlando and Adam.

Adam. Dear master, I can go no further. O, I die for food! here lie I down, and measure out my grave, --Farewel, kind master.

Orla. Why, how now, Adam! no greater heart in thee?-live a little; comfort a little; cheer thyself a little. If this uncouth Forest yield any thing savage, I will either be food for it, or bring it for food to thee. Thy conceit is nearer death, than thy powers. For my fake be comfortable, hold death a while at the arm's end : I will be here with thee presently, and if I bring thee not something to eat, I'll give thee leave to die ; but if thou dielt before I come, thou art a mocker of my labour.-Well said-thou'look't cheerly; and I'll be with you quickly. Yet thou Jiest in the bleak air; come, I will bear thee to some fhelter, and thou shalt not die for lack of a dinner, if there live any thing in this Desert. Cheerly, good Adam.



Another part of the FOREST. Enter Duke Sen. and Lords. [A Table set out. Dake Sen. I think, he is transform'd into a beast, For I can no where find him like a man..

i Lord. My Lord, he is but even now gone hence; Here was he merry, hearing of a Song.

Duke Sen. If he, compact of jars, grow musical,
We shall have shortly discord in the spheres.
Go, seek him. Tell him, I would speak with him. .

Enter Jaques.
Lord. He saves my labour by his own approach.


« PředchozíPokračovat »