Obrázky stránek

all :

Or last, your fine Egyptian cookery

Men. Who would not have his wife so ? Shall have the fame. I have heard, that Julius Cæsar Eno. Not he, that himself is not so ; which is Mark Grew fat with feasting there.

Antony. He will to his Egyptian dish again : then, Ant.

You have heard much. shall the sighs of Octavia blow the fire up in Cæsar; Pom. I have fair meanings, sir.

and, as I said before, that which is the strength of Ant.

And fair words to them. their amity, shall prove the immediate author of their Pom. Then, so much have I heard :

variance. Antony will use his affection where it is : And I have heard, Apollodorus carried—

he married but his occasion here. Eno. No more of that:-he did so.

Men. And thus it may be. Come, sir, will you Pom.

What, I pray you? aboard ? I have a health for you. Eno. A certain queen to Cæsar in a mattress. Eno. I shall take it, sir: we have used our throats Pom. I know thee now: how far'st thou, soldier ?

in Egypt. Eno.

Men. Come; let's away.

[Exeunt. And well am like to do; for, I perceive,

SCENE VII.-On Board Pompey's Galley, lying near Four feasts are toward.

Let me shake thy hand :

Music. Enter Two or Three Servants, with a Banquet.
I never hated thee. I have seen thee fight,
When I have envied thy behaviour.

1 Serv. Here they'll be, man. Some o' their plants Eno.


are ill-rooted already; the least wind i' the world will I never lov'd you much; but I have prais'd you, blow them down. When you have well deserv'd ten times as much 2 Serv. Lepidus is high-coloured. As I have said you did.

1 Serv. They have made him drink alms-drink. Pom. Enjoy thy plainness,

2 Serv. As they pinch one another by the disposiIt nothing ill becomes thee.

tion, he cries out, "no more;" reconciles them to his Aboard my galley I invite you

entreaty, and himself to the drink. Will you lead, lords?

1 Serv. But it raises the greater war between him Cæs. Ant. Lep. Show us the way, sir.

and his discretion. Pom.

Come. 2 Serv. Why, this it is to have a name in great men's [Exeunt Pompey, CÆSAR, Antony, Lepidus, fellowship: I had as lief have a reed that will do me Soldiers and Attendants.

no service, as a partizan I could not heave. Men. Thy father, Pompey, would ne'er have made 1 Serv. To be called into a huge sphere, and not to this treaty.—[ Aside.]—You and I have known, sir. be seen to move in't, are the holes where eyes should Eno. At sea, I think.

be, which pitifully disaster the cheeks. Men. We have, sir.

A Sennet sounded. Enter CÆSAR, ANTONY, POMPEY, Eno. You have done well by water.

Lepidus, AGRIPPA, MECÆNAS, ENOBARBUS, Menas, Men. And you by land.

with other Captains. Eno. I will praise any man that will praise me; Ant. Thus do they, sir. [70 Cæsar.] They take though it cannot be denied what I have done by land. the flow o' the Nile Men. Nor what I have done by water.

By certain scales i' the pyramid: they know, Eno. Yes; something you can deny for your own By the height, the lowness, or the mean, if dearth, safety : you have been a great thief by sea.

Or foison, follow. The higher Nilus swells, Men. And you by land.

The more it promises : as it ebbs, the seedsman Eno. There I deny my land service. But give me Upon the slime and ooze scatters his grain, your hand, Menas: if our eyes had authority, here and shortly comes to harvest. they might take two thieves kissing.

Lep. You have strange serpents there. Men, All men's faces are true, whatsoe'er their Ant.

Ay, Lepidus. hands are.

Lep. Your serpent of Egypt is bred, now, of your Eno. But there is never a fair woman has a true face. mud by the operation of your sun: so is your crocodile. Men. No slander; they steal hearts.

Ant. They are so. Eno. We came hither to fight with you.

Pom. Sit,—and some wine!-A health to Lepidus. Men. For my part, I am sorry it is turned to a Lep. I am not so well as I should be, but I'll ne'er drinking. Pompey doth this day laugh away his out. fortune.

Eno. Not till you have slept: I fear me, you'll be Eno. If he do, sure, he cannot weep it back again. in, till then.

Men. You have said, sir. We looked not for Mark Lep. Nay, certainly, I have heard, the Ptolemies' Antony here : pray you, is he married to Cleopatra? pyramids are very goodly things; without contradicEno. Cæsar's sister is callid Octavia.

tion, I have heard that. Men. True, sir; she was the wife of Caius Marcellus. Men. [Aside.] Pompey, a word. Eno. But she is now the wife of Marcus Antonius. Pom. [Aside.] Say in mine ear: what is't! Men. Pray you, sir?

Men. [ Aside.] Forsake thy seat, I do beseech thee, Eno. 'Tis true.

captain, Men. Then is Cæsar, and he, for ever knit together. And hear me speak a word. Eno. If I were bound to divine of this unity, I Pom.

[Aside.] Forbear me till anon.would not prophesy so.

This wine for Lepidus. Men. I think, the policy of that purpose

made more

Lep. What manner o' thing is your crocodile ? in the marriage, than the love of the parties.

Ant. It is shaped, sir, like itself, and it is as broad Eno. I think so too: but you shall find, the band as it hath breadth; it is just so high as it is, and moves that seems to tie their friendship together will be the with its own organs; it lives by that which nourisheth very strangler of their amity. Octavia is of a holy, it, and the elements once out of it, it transmigrates. cold, and still conversation.

Lep. What colour is it of ?

hear me,

Ant. Of its own colour too,

Men. The third part, then, is drunk: would it were all, Lep. 'Tis a strange serpent.

That it might go on wheels! Ant. 'Tis so; and the tears of it are wet.

Eno. Drink thou; increase the reels. Cæs. Will this description satisfy him?

Men. Come. Ant. With the health that Pompey gives him, else Pom. This is not yet an Alexandrian feast. he is a very epicure.

Ant. It ripens towards it.-Strike the vessels, ho! Pom. [To Menas, aside.] Go, hang, sir, hang! Tell Here is to Cæsar. me of that? away!


I could well forbear it.
Do as I bid you.- Where's this cup I call'd for? It's monstrous labour, when I wash my brain,
Men. [Aside.] If for the sake of merit thou wilt | And it grows fouler.


Be a child o' the time. Rise from thy stool.

Cæs. Profess it, I'll make answer; but I had rather Pom. [ Aside.] I think, thou'rt mad. The matter? fast

[Walks aside. From all four days, than drink so much in one. Men. I have ever held my cap off to thy fortunes. Eno. Ha, my brave emperor ! [To Antony. Pom. Thou hast serv'd me with much faith. What's Shall we dance now the Egyptian Bacchanals, else to say ?

And celebrate our drink? Be jolly, lords.


Let's ha't, good soldier. Ant. These quick-sands, Lepidus,

Ant. Come, let us all take hands, Keep off them, for you sink.

Till that the conquering wine hath steep'd our sense Men. Wilt thou be lord of all the world?

In soft and delicate Lethe.
What say'st thou ? Eno.

All take hands. Men. Wilt thou be lord of the whole world? That's Make battery to our ears with the loud music; twice.

The while I'll place you: then, the boy shall sing; Pom. How should that be?

The holding every man shall bear, as loud Men.

But entertain it, As his strong sides can volley. And though thou think me poor, I am the man

[Music plays. ENOBARBUs places them hand in hand. Will give thee all the world.

Song, by the Boy. Pom.

Hast thou drunk well ? Come, thou monarch of the vine, Men. No, Pompey, I have kept me from the cup.

Plumpy Bacchus, with pink eyne : Thou art, if thou dar'st be, the earthly Jove:

In thy vats our cares be drown'd; Whate'er the ocean pales, or sky inclips,

With thy grapes our hairs be crown'd; Is thine, if thou wilt have't.

Cup us, till the world go round; The burPom. Show me which way.

Cup us, till the world


round!) den. Men. These three world-sharers, these competitors,

Cæs. What would you more !-- Pompey, good night. Are in thy vessel : let me cut the cable ;

-Good brother,
And, when we are put off, fall to their throats : Let me request you off: our graver business
All then is thine.

Frowns at this levity.—Gentle lords, let's part;

Ah! this thou should’st have done, You see, we have burnt our cheeks. Strong Enobarbe And not have spoke on't. In me, 'tis villainy;

Is weaker than the wine, and mine own tongue In thee, 't had been good service. Thou must know, Splits what it speaks: the wild disguise hath almost 'Tis not my profit that does lead mine honour, Antick'd us all. What needs more words? Good Mine honour, it. Repent, that e'er thy tongue

night.-Hath so betray'd thine act: being done unknown, Good Antony, your hand. I should have found it afterwards well done,


I'll try you on the shore. But must condemn it now. Desist, and drink.

Ant. And shall, sir. Give's your hand. Men. [ Aside.] For this,


O, Antony ! I'll never follow thy pall'd fortunes more.

You have my father's house. But what? we are Who seeks, and will not take, when once 'tis offer'd,

friends. Shall never find it more.

Come down into the boat.
This health to Lepidus.


Take heed you fall not.Ant. Bear him ashore.—I'll pledge it for him, Pompey. [Exeunt Pompey, CÆSAR, ANTONY, and Attendants. Eno. Here's to thee, Menas.

Menas, I'll not on shore.
Enorbarbus, welcome. Men.

No, to my cabin.-
Pom. Fill, till the cup be hid.

These drums!—these trumpets, flutes ! what!Eno. There's a strong fellow, Menas.

Let Neptune hear, we bid a loud farewell [Pointing to the Attendant who carries off Lepidus. To these great fellows: sound, and be hang’d! sound Men.


[4 Flourish. Eno.

He bears Eno. Ho, says 'a!—There's my cap. The third part of the world, man: see'st not?

Men. Ho!--noble captain ! come. (Exeunt.



Pleas'd fortune does of Marcus Crassus' death
SCENE I.-A Plain in Syria.

Make me revenger.-Bear the king's son's body Enter Ventidius, as it were in triumph, with Silius, Before our army.—Thy Pacorus, Orodes,

and other Romans, Officers, and Soldiers; the dead Pays this for Marcus Crassus. Body of Pacorus borne before him.


Noble Ventidius, Ven. Now, darting Parthia, art thou struck; and now Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm,

The fugitive Parthians follow: spur through Media, Cæs. You take from me a great part of myself; Mesopotamia, and the shelters whither

Use me well in't.-Sister, prove such a wife The routed fly: so thy grand captain, Antony, As my thoughts make thee, and as my farthest band Shall set thee on triumphant chariots, and

Shall pass on thy approof.-Most noble Antony, Put garlands on thy head.

Let not the piece of virtue, which is set
O Silius, Silius!

Betwixt us as the ceinent of our love,
I have done enough : a lower place, note well, To keep it builded, be the ram to batter
May make too great an act; for learn this, Silius, The fortress of it; for better might we
Better to leave undone, than by our deeds acquire Have loved without this mean, if on both parts
Too high a fame, when him we serve's away.

This be not cherish'd.
Cæsar and Antony have ever won


Make me not offended More in their officer, than person : Sossius,

In your distrust. One of my place in Syria, his lieutenant,


I have said. For quick accumulation of renown,


You shall not find, Which he achiev'd by the minute, lost his favour. Though you be therein curious, the least cause Who does i' the wars more than his captain can, For what you seem to fear. So, the gods keep you, Becomes his captain's captain; and ambition, And make the hearts of Romans serve your ends. The soldier's virtue, rather makes choice of loss, We will here part. Than gain which darkens him.

Cæs. Farewell, my dearest sister, fare thee well: I could do more to do Antonius good,

The elements be kind to thee, and make But 'twould offend him; and in his offence

Thy spirits all of comfort! fare thee well. Should my performance perish.

Oct. My noble brother!Sil.

Thou hast, Ventidius, that Ant. The April's in her eyes; it is love's spring, Without the which a soldier, and his sword,

And these the showers to bring it on.-Be cheerful. Gains scarce distinction. Thou wilt write to Antony? Oct. Sir, look well to my husband's house; and Ven. I'll humbly signify what in his name,

Cæs. What, Octavia ? That magical word of war, we have effected;

Oct. I'll tell you in your ear. How, with his banners and his well-paid ranks, Ant. Her tongue will not obey her heart, nor can The ne'er-yet-beaten horse of Parthia

Her heart inform her tongue; the swan's down feather, We have jaded out o' the field.

That stands upon the swell at the full of tide, Sil.

Where is he now? And neither way inclines. Ven. He purposeth to Athens; whither, with what Eno. Will Cæsar weep? [Aside to AGRIPPA. haste


He has a cloud in's face. The weight we must convey with us will permit, Eno. He were the worse for that, were he a horse ; We shall appear before him.-On, there ! pass along. So is he, being a man.

[Exeunt. Agr.

Why, Enobarbus, SCENE II.-Rome. An Ante-Chamber in Cæsar's When Antony found Julius Cæsar dead, House.

He cried almost to roaring; and he wept, Enter AGRIPPA, and ENOBARBUS, meeting.

When at Philippi he found Brutus slain.

Eno. That year, indeed, he was troubled with a Agr. What! are the brothers parted ?

rheum; Eno. They have despatch'd with Pompey: he is What willingly he did confound, he wail'd : gone;

Believe 't, till I weep too. The other three are sealing. Octavia weeps


No, sweet Octavia, To part from Rome; Cæsar is sad; and Lepidus, You shall hear from me still: the time sball not Since Pompey's feast, as Menas says, is troubled Out-go my thinking on you. With the green sickness.


Come, sir, come;

'Tis a noble Lepidus. I'll wrestle with you in my strength of love:
Eno. A very fine one. 0, how he loves Cæsar ! Look, here I have you; thus I let you go,
Agr. Nay, but how dearly he adores Mark Antony! And give you to the gods.
Eno. Cæsar? Why, he's the Jupiter of men.


Adieu; be happy. Agr. What's Antony? The god of Jupiter.

Lep. Let all the number of the stars give light Eno. Spake you of Cæsar? How! the nonpareil! To thy fair way! Agr. O Antony! O thou Arabian bird !

Cæs. Farewell, farewell. [Kisses OCTAVIA. Eno. Would you praise Cæsar, say,--Cæsar ;-go no Ant.

Farewell. [Trumpets sound. Eveurt. farther.

SCENE III.- Alexandria. A Room in the Palace. Agr. Indeed, he ply'd them both with excellent praises.

Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAs, and ALEXAS. Eno. But he loves Cæsar best;—yet he loves Antony. Cleo. Where is the fellow? Ho! hearts, tongues, figures,scribes, bards, poets cannot Alex.

Half afеard to come. Think, speak, cast, write, sing, number, ho!

Cleo. Go to, go to.-Come hither, sir. His love to Antony. But as for Cæsar,

Enter Elis, the Messenger. Kneel down, kneel down, and wonder.


Both he loves. Herod of Jewry dare not look upon you,
Eno. They are his shards, and he their beetle. But when you are well pleas'd.
[Trumpets. Cleo.

That Herod's head This is to horse.—Adieu, noble Agrippa.

I'll have: but how, when Antony is gone,
Agr. Good fortune, worthy soldier; and farewell. Through whom I might command it!--Come thou near.

Enter Cæsar, Antony, LEPIDUS, and Octavia, Mess. Most gracious majesty,–
Ant. No farther, sir.


Didst thou behold

Good majesty, She creeps;

Octavia ?

But pay me terms of honour, cold and sickly Mess. Ay, dread queen.

He vented them; most narrow measure lent me. Cleo. Where?

When the best hint was given him, he but look’d, Mess.

Madam, in Rome Or did it from his teeth. I look d her in the face; and saw her led


O, my good lord! Between her brother and Mark Antony.

Believe not all; or, if you must believe, Cleo. Is she as tall as me?

Stomach not all. A more unhappy lady, Mess.

She is not, madam. If this division chance, ne'er stood between, Cleo. Didst hear her speak? Is she shrill-tongu’d, Praying for both parts: or low?

The good gods will mock me presently, Mess. Madam, I heard her speak: she is low-roic'd. When I shall pray, "O, bless my lord and husband!” Cleo. That's not so good: he cannot like her long. Undo that prayer, by crying out as loud, Char. Like her? O Isis ! 'tis impossible.

“O, bless my brother!" Husband win, win brother, Cleo. I think so, Charmian : dull of tongue, and Prays, and destroys the prayer; no midway dwarfish!

"Twixt these extremes at all. What majesty is in her gait? Remember,


Gentle Octavia, If e'er thou look'dst on majesty.

Let your best love draw to that point, which seeks Mess.

Best to preserve it. If I lose mine honour, Her motion and her station are as one:

I lose myself : better I were not yours, She shows a body rather than a life;

Than yours so branchless. But, as you requested, A statue, than a breather.

Yourself shall go between us: the mean time, lady, Cleo. Is this certain ?

I'll raise the preparation of a war Mess. Or I have no observance.

Shall stay your brother. Make your soonest haste: Char.

Three in Egypt So, your desires are yours. Cannot make better note.


Thanks to my lord. Cleo.

He's very knowing, The Jove of power make me most weak, most weak, I do perceive't.— There's nothing in her yet.- Your reconciler! Wars 'twixt you twain would be, The fellow has good judgment.

As if the world should cleave, and that slain men Char.


Should solder up the rift. Cleo. Guess at her years, I pr’ythee.

Ant. When it appears to you where this begins, Mess.


Turn your displeasure that way; for our faults She was a widow.

Can never be so equal, that your love Cleo.

Widow ?-Charmian, hark, Can equally move with them. Provide your going; Mess. And I do think, she's thirty.

Choose your own company, and command what cost Cleo. Bear'st thou her face in mind ? is't long, or Your heart has mind to.

[Exeunt. round ?

SCENE V.- The Same. Another Room in the Same. Mess. Round, even to faultiness.

Enter ENOBARBUS and Eros, meeting. Cleo. For the most part, too, they are foolish that

Eno. How now, friend Eros? Her hair, what colour ?

Eros. There is strange news come, sir. Mess. Brown, madam; and her forehead

Eno. What, man? As low as you would wish it.

Eros. Cæsar and Lepidus have made wars upon Cleo.

There's gold for thee: Pompey, Thou must not take my former sharpness ill.

Eno. This is old : what is the success? I will employ thee back again : I find thee

Eros. Cæsar, having made use of him in the wars Most fit for business. Go, make thee ready; 'gainst Pompey, presently denied him rivality, would Our letters are prepar'd.

[Exit Messenger. not let him partake in the glory of the action; and not Char. A proper man.

resting here, accuses him of letters he had formerly Cleo. Indeed, he is so: I repent me much, wrote to Pompey; upon his own appeal, seizes him: That so I harry'd him. Why, methinks, by him, so the poor third is up, till death enlarge his confine. This creature's no such thing.

Eno. Then, world, thou hast a pair of chaps, no Char. Nothing, madam.

more; Cleo. The man hath seen some majesty, and should And throw between them all the food thou hast, know.

They'll grind each other. Where is Antony ? Char. Hath he seen majesty ? Isis else defend, Eros. He's walking in the garden-thus; and spurns And serving you so long !

The rush that lies before him; cries, "Fool, Lepidus! Cleo. I have one thing more to ask him yet, good and threats the throat of that his officer, Charmian :

That murder'd Pompey. But 'tis no matter; thou shalt bring him to me


Our great navy's rigg'd. Where I will write. All may be well enough.

Eros. For Italy, and Cæsar. More, Domitius; Char. I warrant you, madam.

[Exeunt. My lord desires you presently: my news SCENE IV.-Athens. A Room in Antony's House.

I might have told hereafter.

'Twill be naught; Enter ANTONY and Octavia.

But let it be.—Bring me to Antony. Ant. Nay, nay, Octavia, not only that,

Eros. Come, sir.

[Exeunt. That were excusable, that, and thousands more

SCENE VI.-Rome. A Room in Cæsar's House. Of semblable import,—but he hath wag'd New wars 'gainst Pompey; made his will, and read it

Enter CÆSAR, Agrippa, and MECÆNAS. To public ear:

Cæs. Contemning Rome, he has done all this, and Spoke scantly of me: when perforce he could not


are so.

In Alexandria : here's the manner of it.

Oct. Do not say so, my lord. l' the market-place, on a tribunal silver'd,


I have eyes upon him, Cleopatra and himself in chairs of gold

And his affairs come to me on the wind. Were publicly enthron’d: at their feet sat

Where is he now? Cæsarion, whom they call my father's son,


My lord, in Athens. And all the unlawful issue, that their lust

Cæs. No, my most wronged sister; Cleopatra Since then hath made between them. Unto her Hath nodded him to her: he hath given his empire He gave the 'stablishment of Egypt; made her Up to a whore: they now are levying Of lower Syria, Cyprus, Lydia,

The kings o' the earth for war. He hath assembled Absolute queen.

Bocchus, the king of Lybia; Archelaus,
This in the public eye?

of Cappadocia; Philadelphos, king
Cæs. I' the common show-place, where they exercise. Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas :
His sons he there proclaim'd the kings of kings: King Malchas of Arabia; king of Pont;
Great Media, Parthia, and Armenia,

Herod of Jewry; Mithridates, king
He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd Of Comagene; Polemon and Amintas,
Syria, Cilicia, and Phænicia. She

The kings of Mede, and Lycaonia, In the habiliments of the goddess Isis

With a more larger list of sceptres. That day appear'd; and oft before gave audience, Oct.

Ah me, most wretched, As 'tis reported, so.

That have my heart parted betwixt two friends,
Let Rome be thus

That do afflict each other!


Welcome hither. Agr. Who, queasy with his insolence

Your letters did withhold our breaking forth, Already, will their good thoughts call from him. Till we perceiv'd, both how you were wronged,

Cæs. The people know it; and have now receiv'd And we in negligent danger. Cheer your heart: His accusations.

Be you not troubled with the time, which drives
Whom does he accuse?

O'er your content these strong necessities;
Cæs. Cæsar; and that, having in Sicily

But let determin'd things to destiny Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome; His part o' the isle: then does he say, he lent me Nothing more dear to me. You are abus'd Some shipping unrestor'd: lastly, he frets,

Beyond the mark of thought; and the high gods, That Lepidus of the triumvirate

To do you justice, make his ministers
Should be depos'd; and, being, that we detain Of us and those that love you. Best of comfort;
All his revenue.

And ever welcome to us.
Sir, this should be answer'd.


Welcome, lady.
Cæs. 'Tis done already, and a messenger gone. Mec. Welcome, dear madam.
I have told him, Lepidus was grown too cruel ; Each heart in Rome does love and pity you:
That he his high authority abus'd,

Only the adulterous Antony, most large
And did deserve his change: for what I have conquer'd, In his abominations, turns you off,
I grant him part; but then, in his Armenia,

And gives his potent regiment to a trull,
And other of his conquer'd kingdoms, I

That noises it against us. Demand the like.


Is it so, sir?
He'll never yield to that.

Cæs. Most certain. Sister, welcome: pray you, Cæs. Nor must not, then, be yielded to in this. Be ever known to patience. My dear’st sister! (Exeunt. Enter Octavia, with her Train.

SCENE VII.-ANTONY's Camp, near the Promontory Oct. Hail, Cæsar, and my lord! hail, most dear Cæsar!

of Actium. Cæs. That ever I should call thee cast-away! Oct. You have not call'd me so, nor have you cause.

Enter CLEOPATRA and ENOBARBUS. Cæs. Why have you stol’n upon us thus? You Cleo. I will be even with thee, doubt it not. come not

Eno. But why, why, why? Like Cæsar's sister: the wife of Antony

Cleo. Thou hast forspoke my being in these wars, Should have an army for an usher, and

And say'st, it is not fit. The neighs of horse to tell of her approach,


Well, is it, is it? Long ere she did appear; the trees by the way, Cleo. If not denounc'd against us, why should not we i Should have borne men, and expectation fainted,

Be there in person. Longing for what it had not; nay, the dust

Eno. [Aside.] Well, I could reply :Should have ascended to the roof of heaven,

If we should serve with horse and mares together, Rais’d by your populous troops. But you are come The horse were merely lost; the mares would bear A market-maid to Rome, and have prevented A soldier, and his horse. The ostentation of our love, which, left unshown


What is't you say? Is often held unlov'd: we should have met you Eno. Your presence needs must puzzle Antony; By sea and land, supplying every stage

Take from his heart, take from his brain, from's time, With an augmented greeting.

What should not then be spar'd. He is already Oct.

Good my lord, Traduc'd for levity; and 'tis said in Rome, To come thus was I not constrain'd, but did it That Photinus an eunuch, and your maids, Of my free-will. My lord, Mark Antony,

Manage this war. Hearing that you prepar'd for war, acquainted


Sink Rome; and their tongues rot, My grieved ear withal; whereon, I begg'd

That speak against us! A charge we bear i' the war, His pardon for return.

And as the president of my kingdom will Cæs.

Which soon he granted, Appear there for a man. Speak not against it; Being an obstruct 'tween his lust and him.

I will not stay behind.

« PředchozíPokračovat »